Реферат взаємодія мови і релігії як двох семіотичних систем

Мова і релігія в структурі суспільної свідомості .................. 5

Психологічна структура мовної і релігійної свідомості ... .7

Різноманіття форм релігійного знання (образи, логіка і ірраціоналізм, містика) .................................................... 9

Мовне значення: між поданням і поняттям ............ .10

Незважаючи на полярну протилежність планів змісту мови і релігії, між ними існують складні взаємозв'язки - в силу їх глибокої вкоріненості в свідомості людини, вкоріненості, висхідній до витоків людського в людині.

Релігійно - конфесійні чинники грали (і грають) велику роль в долі мов і в історії людської комунікації. Це зрозуміло, якщо взяти до уваги, що релігія - це заповітні для людства смисли.

Найважче побачити і пояснити залежність релігії від мови. Ця залежність не така пряма і певна, як конфесійний чинник в історії літературних мов. Але парадоксальним чином «заповітні смисли» виявлялися як би відокремленими від тих слів, на яких вони вперше були сказані. Це створювало внутрішню і «множинну», чи не з кожним словом пов'язану, залежність «заповітних смислів» від своєї мовної форми.

Мова і релігія в структурі суспільної свідомості.

В історії духовної культури людства мова та релігія займають особливе місце. Це найдавніші, виключно важливі і при цьому глибоко різні форми суспільної свідомості. Своєрідність мови як форми суспільної свідомості полягає в тому, що мова, поряд з психофізіологічної здатністю відображати світ, є передумовою суспільної свідомості, його семантичним фундаментом і універсальної оболонкою різних форм суспільної свідомості. За своїм змістом семантична система мови найближче до повсякденної свідомості.

Своєрідність мови як суспільного явища, по суті справи, корениться в його двох особливостях:

1. в універсальності мови як засобу спілкування;

Роль мови по відношенню до духовної культури суспільства можна порівняти з роллю словника по відношенню до всього своєрідності текстів, які можна написати з використанням цього словника. Один і той же мова може бути засобом вираження полярних ідеологій, суперечливих філософських концепцій, незліченних варіантів життєвої мудрості.

Мова і релігія: дві семіотики, два образи світу, дві стихії в душі людини, яка започаткована ще в підсвідомість, два найглибших, несхожих і взаємопов'язаних початку в людській культурі.

У кожній релігії ті книги, які використовуються в богослужінні, займають особливе місце в конфесійній * літературі.

По - перше, вони читаються в храмі з особливою, семиотически насиченою архітектурою і строго певним внутрішнім простором і оздобленням (наявність або відсутність ікон, скульптури, спеціального орнаменту, особливо значущих написів, символів і т.д.).

По - друге, читання в храмі богослужбових книг вплетено в ритуальне звернення віруючих до Бога і взаємодіє з усіма іншими компонентами богослужіння:

· Звучать (голос, музичні інструменти);

· Видимими (інтер'єр і його образотворчі рішення; особливу, відмінну від «домашнього» освітлення; ритуальні пози, жести, рухи тіла; спеціальний одяг або деталі одягу. Наприклад, особливе богослужбове облачення католицького та православного духовенства і разом з тим сувора одяг мирян у католиків і православних, хустку на голові у жінок в православ'ї, що залишається біля входу в мечеть взуття мусульман, обов'язковий головний убір чоловіків в синагозі: відповідно до єврейської традиції, покрита голова - символічне нагадування про те, що над у семи є могутня сила.);

· Відчутними (ритуальне дотик до сувою «Тори», іноді з його цілуванням, в синагозі обряд хрещення із зануренням у воду або обливанням; ритуальне обмивання мусульман перед молитвою; цілування віруючими хреста або руки священика і т.п.);

· Нюхати (запах в храмах спеціально кадіння ароматичних смол - фіміами, мірри, ладану);

· З такими семиотически значущими компонентами, які сприймаються на смак (куштування хліба і вина в православ'ї і католицькому таїнстві причащання).

По - третє, богослужбові тексти являють собою витяги з Священного Писання і віросповідних догматики, особливим чином пристосовані для виконання в храмі.

По - четверте, фрагменти з богослужбових книг в храмі не стільки читаються, скільки виконуються: їх рецітіруют, співають, декламують, скандують, шепочуть про себе, повторюють хором. При цьому виконання включено в більш складне синтетичне храмове дійство - духовне служіння Богу: в подяку, поклоніння, прославлення, звернення з проханням. У храмовому виконанні богослужбових текстів надзвичайно значущий містичний компонент (спілкування з богом). Для психологічної атмосфери богослужіння характерно максимальне, аж до екстазу, релігійне наснагу віруючих, а також сильний естетичний компонент.

Що стосується мови, то в атмосфері богослужіння посилюється неконвенціальное (безумовне) сприйняття віруючими мовного знака: воно ніби розливається по всій словесній оболонці храмового дійства.

Паралельно того, як посилюється фідеїзм * віруючих в їх відношенні до слова, зростає фасцінірующее (вселяє) вплив слова на психіку.

Психологічна структура мовної і релігійної свідомості.

Найсуттєвіші і при цьому зіставні риси у змісті мови і релігії можуть бути охарактеризовані в термінах семіотики, тобто при трактуванні мови і релігії як знакових систем.

Пізнавальна цінність семіотичного підходу полягає в наступному:

1. береться до уваги істотний функціональний аспект відповідних об'єктів - їх комунікативне призначення;

2. в кожному семиотическом об'єкті розрізняють план змісту і план вираження;

3. в кожній семіотичної системі розрізняються два онтологічних рівня:

· Набір семантичних можливостей;

· Реалізації можливостей в конкретних комунікативних актах.

Стосовно до мови останнім протиставлення ( «набір можливостей - їх реалізація в актах спілкування») досить очевидно: у багатьох етнічних мовами є два різних слова для позначення цих різних аспектів: є мова (тобто загальний для всього мовного колективу набір значень і засобів їх вираження) і є мова (використання цих загальних можливостей в індивідуальної мовної діяльності, тобто в конкретних комунікативних актах).

Стосовно до релігії опозиція «набору семіотичних можливостей» і «їх реалізацій в актах спілкування» постає як протиставлення системи (тієї чи іншої релігії як комплексу ідей, установлений та організацій) і окремих фактів релігійної поведінки індивідів, окремих явищ, подій, процесів в конкретній історії відповідної релігії. Евристичну, пізнавальну цінність цієї опозиції - тобто розрізнення сутності та її проявів, інваріантної основи і її індивідуальних варіацій - важко переоцінити.

Семіотичний підхід до феномену релігії знаходить все більше визнання не тільки при історичних поясненнях окремих ритуалів, словесних формул або зображень, але в самій теорії релігії. Так американський соціолог Роберт Белла визначає релігію як особливої ​​системи комунікації - «символічної моделі, яка формує людський досвід - як пізнавальний, так і емоційний» (Белла, цит. За Мечковская, с. 25) у вирішенні найголовніших проблем буття.

Різноманіття форм релігійного знання (образи, логіка і ірраціоналізм, містика).

План змісту релігії (тобто міфолого-релігійна свідомість) включає ряд компонентів, що мають різну психолого-пізнавальну природу. Це такі компоненти:

1. віра як психологічна установка приймати певну інформацію і слідувати їй, тобто сповідувати, незалежно від ступеня її правдоподібності або доведеності, часто всупереч можливим сумнівам;

3. теоретичний (абстрактно-логічний) компонент;

Різноманітність психологічної природи релігійного змісту обумовлює його особливу «проникаючу» в свідомість силу. Як зауважив Роберт Белла, «що передаються релігійні символи <…> повідомляють нам значення, коли ми не питаємо, допомагають чути, коли ми не слухаємо, допомагають бачити, коли ми не дивимося. Саме ця здатність релігійних символів формувати значення і почуття на відносно високому рівні узагальнення, що виходить за межі конкретних контекстів досвіду, надає їм таке могутність в людському житті, як особистому, так і суспільної »(Белла, цит. За Мечковская, с. 26).

У різних релігіях один і той же змістовний компонент може мати різну психологічну форму. Наприклад, уявлення про Бога в одних релігіях виражені в міфопоетичної образі Бога, тобто належать рівню наочного знання, сюжетно і пластично організованого, а тому правдоподібного, зігрітого емоціями. В іншій релігії (або релігіях) - зовсім інша картина: Бог - це перш за все ідея (концепція, догмат Бога), тобто знання, що належить рівню абстрактно-логічного мислення.

Абстрактно - теоретичний компонент релігійної свідомості в різних традиціях може бути істотно різним по співвідношенню в ньому умоглядного (розсудливо - логічного) і ірраціоналістіческого почав. Найбільшою мірою логізірована християнська, особливо католицька, догматика і теологія. В іудаїзмі та ісламі вчення про бога в меншій мірі відокремлено від релігійних етико-правових принципів і концепцій. В буддизмі, конфуціанстві, даосизмі завжди були сильні традиції ірраціоналізму, прагнення до сверхчувственному і надлогіческому осягнення Абсолюту.

Мовне значення: між поданням і поняттям.

План змісту мови включає два класи значень:

1. значення слів;

2. значення граматичних форм і конструкцій.

У сфері плану змісту мови існують значення більш і менш абстрактні (наприклад, значення граматичних форм і конструкцій в цілому більш абстрактні, ніж значення слів), значення більш і менш раціонально-логічні (з одного боку - терміни, а з іншого боку - вигуки) , існують значення чітко окреслені (три, очей, бігти, дерев'яний), і суб'єктивно розтяжні (кілька, повагу, передумова, переміщатися, привабливий), емоційно - експресивні, суб'єктивно-оцінні (спить, голод, жмот, серденько) і безоціночно, е оціонально-нейтральні (спить, голод, скупий, дівчинка). Однак в цілому за своєю психологічною природою мовні значення досить однорідні. У процесах відображення світу лексичні значення займають серединне положення між уявленнями як формою наочно-образного знання і поняттями як формою абстрактно-логічного мислення. Бо більша частина лексичних значень - це загальні для носіїв мови (індивідуальні) і досить стійкі уявлення про предмети, властивості, процеси і інших «клітинах» або фрагментах зовнішнього світу. На відміну від понять, лексичні значення містять менш точні, менш глибоке або концентроване знання про явища світу, відображених в значеннях слів (за винятком значень термінів, тому що план змісту терміна - це саме поняття).

Драматизм і парадоксальність зв'язку мови і релігії в тому, що мова, будучи, комунікативної технікою, виявлявся здатним бути передумовою (однією з передумов) і формою прояву релігійних протиріч, що, в кінцевому рахунку, вело до змін у змісті «заповітних смислів».

В основі зв'язку мови і релігії лежить не випадковість або непорозуміння архаїчної свідомості. Справа в тому, що релігія - це область підвищеного уваги до слова.

Релігія мислиться віруючим як зв'язок між вищою і вічної сутністю (Абсолютом, Богом, богами) і людьми. Цей зв'язок полягає в тому, що Абсолют повідомив людям найголовніше знання, і між Абсолютом і людьми встановився свого роду договір: люди прагнуть жити, керуючись головним знанням, отриманим від Бога, і сподіваючись на його допомогу, підтримку, нагороду понад, в тому числі в деяких релігіях - сподіваючись на іншу, вічне життя. У самих різних релігіях в коло ключових значень входять поняття, пов'язані з передачею інформації. Історія релігій полягає в русі і зміні деякої спеціальної інформації - в її територіальному поширенні або скорочення, в її тій чи іншій трансляції - передачі, переказі, перекладі, перетолкований, роз'ясненні.

* Від конфесія (лат. Confessio - визнання, сповідування) - віросповідання; релігійне об'єднання віруючих, що має своє віровчення, культуру, церковну організацію.

* Фідеїзм (лат. Fides - віра) - все прояви віри в надприродне.

Схожі статті