Про американську мову

01/08/02, Таніта Мей
Після тривалого спілкування з американцями британський англійський потроху забувається, доводиться переходити на американський. До речі, мова цілком нормальний, нітрохи не гірше за інших. А от що не переношу, коли про американців і, відповідно, про їх мовою, починають плести всякі небилиці ті, хто про це не має ні найменшого уявлення. Мовчали б краще.

18/04/03, Vlkyria
Американський англійський - це діалект, що не більше, не менше. У Росії до діалектів ставлення різко негативне, тому така реакція. А що, Австралійський діалект теж дискримінувати будемо, тільки від того, що не розуміємо? Або це тільки Американців так ненавидимо. )

25/03/04, Бастінда
Так вже вийшло, що американська англійська - це єдиний англійський, на якому я говорю. Це мій другий рідна мова. Хоча був час, був і першим. І ось хоч убийте, подобається він мені! В американському англійською чіткіше, ніж в британському, проговорюються багато слова, майже завжди чути буква "r", немає м'яких звуків. Коли десь чую знайоме вимова, відразу така ностальгія мучити починає. До речі, якщо хтось думає, що всі російські російською говорять однаково, нехай влітку з'їздить на море, поспілкується з людьми з різних міст, акценти поколлекціонірует.

11/08/04, absoluteblack
american english особисто мені більш зрозумілий ніж класичний британський. І звучить він більш мелодійно.

11/08/04, bluewhite
Я ось теж по-американськи говорю, а не по-британськи. І нічаво, Брітіш поки не скаржилися :)

23/08/06, Zabila
Якийсь він більш чіткий, чи що, все ррр промовляють і ін. Розумію, звичайно, що правильний англійський - це британський. Але курсу з першого ще почала спілкуватися з америкосам, і зрозуміла, що їх варіант особисто мені нравицца більше. Ну а коли в Америці була, вже через два місяці легко могла зрозуміти амер фільм без перекладу, зате англійський фільм розуміти було важко. Загалом для мене Ліно Амерікен інгліш рулить))

29/03/07, Адамов
Ще більше люблю австралійський, після того як почуєте "Мандал" (це понеділок, не знаю. Як транскрипцію писати), американський здасться суперправільно.

11/06/07, Стадо Вухатих Їжаків
70% розмовляють англійською як рідною кажуть по-Американски. Звучить приємніше і якось більш cool;) Британський мені здається прісним і нудним. Про смаки звичайно не сперечаються. Але ось уявлення про те, що британський - правильний, а американський - збочення, це повний нонсенс. Багато риси сучасного Американського, такі як проголошення R у всіх позиціях і проголошення last, past, half, blast - аж ніяк не винахід американців, а застаріла норма англійського, яка мала місце в Англії до 17-18 століть. Єдине нововведення - проголошення hot як бр. heart, pot як бр. part. А взагалі, акценти в принципі не бувають неправильними. Забудьте цей радянський маразм стандартизації; чим більше акцентів, тим мова багатша. До речі, в самій Англії цих акцентів тьма тьмуща, а на Лондонському діалекті говорить не більше 20% населення.

11/06/07, Стадо Вухатих Їжаків
Odelis, лаконічність - сестра таланту. Англійська як не можна краще підходить як для науки - на ньому публікується левова частка наукових праць, так і для повсякденного спілкування - проста граматика в поєднанні з найбагатшим словниковим запасом, тонною ідіом і сленгу.

13/10/07, TokioHotelka
У школі я вчу англійскій.Но не дивлячись на це у мене американське проізношеніе.Ето бо мені ріже слух британське проізношеніе.Амеріканци говорять дуже плавно і красиво, а британці уривчасто і чётко.Фууу.

27/06/09, LoveUSA
Люблю не тільки через приємних спогадів. Американське вимова більш м'яке ніж британський, а звук "R" який вони вставляють в слова типу share, care, there, over, робить його особливо оксамитовим і приємним на слух. Навіть розмовляти так приємніше. Спочатку було важко розуміти, але через пару тижнів звикаєш. Я зараз навіть в рідному інязі говорю виключно на American English. Спочатку препод виправляли, потім звикли. Британський англійська різкіший, уривчастий, і мені здається злегка награним. Американський же тече спокійно і плавно, як річка Міссісіпі. Ще мені дуже подобаються всякі скорочення типу prepped - prepared, intel - intelligence, 'cause - because, хоча не всі з них хороші. ОК, пора йти спати, іспит завтра, піду практикувати свій American English.

09/11/09, Виродок
2. Англійська мова в своєму «чистому», обстоюваній красноколоночнікамі варіанті має нелогічну та хаотичну структуру, розібратися в якій допоможе грунтовна реорганізація. І ось, що цікаво: більш «багатий» і «описовий» російську мову насичений пропорційно великою кількістю «бруду», яка робить його структуру настільки ж обурливо непослідовною. Якщо тобі вистачить розуму, ти сам знайдеш потрібні приклади, якщо - ні, то мені з тобою зовсім не потрібно вступати в дискусію.

09/11/09, Виродок
3. Північноамериканський варіант мови звинувачується красноколоночнікамі в редукування на підставі не своєю орфографії, яка майже не відрізняється від «стандартизованої» форми, а існування особливого діалекту. Ймовірно, обвинувачами виступають справжні лінгвістичні екстремісти, які вимовляють слова «що», «корова» і «красивого» точно так, як вони пишуться. А ми, всі інші, нормальні люди, в повсякденному житті користуємося діалектами літературної російської мови, і цим нашим патуа - несть числа. Бо кожен, хто промовляє слова не в тій формі, в якій вони наведені Розумними Книгами, вже використовує діалект. Тому я називаю критику редукції «класичної англійської мови», якою його піддала американська нація, позбавленої хоч скільки-небудь аргументованої основи. Якщо ж говорити про моє суб'єктивне сприйняття звучання «американського діалекту», то для мене він здається звично зручним і приємним, тоді як манірний і кілька пафосний британський акцент ріже слух.

25/12/09, Громова
У кожної країни своя мова. І американсой говорять на тому діалекті який їм зручний. А ось українці розмовляють українською тому що це мова така ж як і російська. Причому ще не відомо який раніше з'явився.

24/04/10, Juliet87
Американський англійський відрізняється від Британського та інших діалектів англійської мови, більш м'яким вимовою, сучасністю, більшою свободою правил, що спрощує і цим покращує його, він більш гнучкий і зручний. А ще на мій погляд, він більш грайливий, звучний і приємний слуху!) Британський діалект англійської трохи сухуватий і манірний, як і самі британці) Американський діалект англійської м'якше, для мене він як найкраща музика, мені навіть здається він по красі схожий з італійським ) Швидше за все, справа в кліматі) адже в жарких країнах і діалекти жаркіші, співучі і ніжні) Саме на Американському варіанті англійської найбільш красиво співати або порозумітися в любові!)) англійська мова взагалі ідеальний, а американська англійська - його найкращий варіант! )

26/04/10, Маzута
Волію говорити саме на американському англійською - до нього мій артикуляційний апарат краще пристосований, плюс - він звучить більш розслаблено, дружелюбно

09/05/10, Юкрейніан
Подобається тим, що він спрощений, що не закомплексований. А цього дибілів SHOKу хочу сказати, що різниця між українським і російським така ж, як між німецькою та англійською. І ДУЖЕ спірне чия мова краща, адже український - один з найбільш мелодійних мов в світі (і не українці це визнали), тобто більш красивий, ніж російський. І то, сто американський походить від англійського, ще не означає, що український походить від російського (може навпаки), хоча історики кажуть, що вони виникли одночасно. Те, що російським говорять більше людей, не означає, що потрібно списувати український. Ну, загалом, американський має таке ж право існування, як і український, і російський, і англійська.

10/09/14, Andvi61
Коли романські мови формувалися з латині, то їх теж звинувачували в грубості. багато соврменной Французькі, іспанські слова виникли з вульгарних 'просторічних або навіть лайливих слів латинського, який визначався в той час як мова освічених людей і всшей аристократії. А тепер ці мови розглядаються багатьма як мелодійні і красиві. Процес спрощення вимови і написання в цих мовах привів до їх розвитку і вдосконалення. Вибачте за помилки / працював на планшеті - не хотів рухати курсор /

Odelis. 28/05/05
А за що його любити? Хто - то тут говорив про мелодійність? Фу, як тупо! Зрозумійте нарешті, цей простейщій елементарний мову - продукт дегарадірующего суспільства.

Блукаючий. 28/05/05
По-перше неправильна назва топіка. Є англійська мова і американський діалект цієї мови. По-друге американський діалект дійсно неприємний на слух. Принаймні для мене. Спрощені вираження, використовують менше слів, багато матюків прямо як зеки наші: D Не я думаю в зеківська жаргоні більше слів ніж в американському діалекті.

Молоко. 23/08/06
Я коли америкосів в центрі бачу і чую (насамперед), мене як 220 пересмикує. Не знаю, з чим це пов'язано, але цей жуйний мову їх мене просто бісить! Хочеться, щоб вони заткнули. Ужос просто =))))

Geht. 31/08/06
А тому що продукт дегенеративного суспільства.

JeenLuisa. 31/08/06
Тому що частина дивлюся фільми і пердачи по іноземним каналам. Коли говорять англійці - все нормально, зрозуміло (ну природно, вчила-то я англійська крім усього іншого). А якщо програма американська і диктор і його догану, отже, теж, то хоч стій, хоч падай. Як же можна так перекручувати! Ось вже дійсно американську мову!

Сірий Вовк . 27/03/07
Все в світі рухається в бік ускладнення, в тому числі мови, які обростають новими термінами, поняттями, смислами. А ось американський англійська в цьому плані став регресувати, багато в чому завдяки ледачим неграм, які вже двісті років, як не працюють на цукрових плантаціях півдня США, але тим не менш ще не відпочили від цих трудів праведних. А оскільки зайві рухи язика змушують їх згадувати про далеких предків, вони вирішили якомога менше їм у роті перевертати. Звідси і пішли wanna, gonna, gangsta і т.д. І це убозтво має своїм корінням мову Шекспіра, Байрона і Вальтера Скотта. Жах!

Lamenta. 27/03/07
Американці дуже сильно перекручують англійська. До того, що вже навіть сурьyoзние дядька-лінгвісти ставлять питання - вважати американський варіант Інгліш окремою мовою чи ні. Мені цікаво, що буде далі. Може потім доведеться додатково вивчати ще одну мову - американський? Мабуть, це все специфічне вплив культури, а точніше, сплаву культур, адже першими поселенцями в Новому світі були все-таки англійці. Це потім вже в потік прибульців з Європи стали вливатися Дурга нації. Але те, що є зараз, мені не дуже-то подобається. Фонетика у них (особливо у всяких фермерів і їм подібних) кульгає на обидві ноги, "з'їдають" часто по пів-слова, вимова змінюють, як їм заманеться, кажуть дуже брудно, весь час свідомо виділяючи звук r, що особисто мене бісить. Коротше, повний сурогат виходить.

Антіромантік. 29/03/07
За спрощення часів і більш виразну орфографію американцям моє шанування. Але все-таки не люблю я американську мову просто тому, що не люблю англійську мову в будь-якому його варіанті. Хіба що шотландський відрізняється найбільшою оригінальністю.

Lamenta. 17/07/07
2Стадіі: коли ти вивчаєш мову грунтовно (граматика, фонетика та інше), слід покладатися на оригінал, а не на погану копію. Хочеш знати англійську - доведеться звикнути до стандартів. Правила є правила. Маразм? Щиро не розумію, і мене до жаху смішать фрази типу "британський варіант англійської якийсь прісний". Так, дорогий мій, це такий ось мову! Існуючий споконвічно, за багато століть до того, як з'явилася Америка. У мене відмінний досвід спілкування як з англійцями, так і з американцями - янкі все підганяють під себе. Ти зрозумій, що американський просто не може бути "чистим". Їх мова - такий же "плавильний котел", як і вся нація. Пам'ятається, на заняттях з аудіювання в університеті ми всією групою парилися над вимовою якогось американського диктора або провінційного жителя - як дві краплі води; заковтують слова, жують їх і пережовують. Англійці кажуть дуже розбірливо. Подобається акцент - їдь в США і навчишся "по-їхньому". Але класика - це класика.

НастюнчеГ. 06/08/07
Останнім часом доводиться досить часто слухати американську мова - для наших навчальних курсів записуються американці, і дуже добре чутні відмінності від звичного британської англійської, які так і ріжуть слух. Артикль "а", вимовний як "агов", inventory з наголосом на О, "et cetera", промовлене як "Ексетер", "often" з "т" і багато інших нюансів, через що іноді не розумієш, що цей "спікер" питаеццо сказати.

norman. 06/08/07
особливо коли говорять жінки-американки. Блін, ну як бензопили! І нічого не можна зрозуміти, немов і не вчив англійську зовсім. Слухаю Бі-бі-сі - все розумію відмінно, виступає, наприклад, Блер - розумію прекрасно. Налаштовуюся на VOA - о Боже! Дикторів ще через пень-колоду зрозуміло, але простих людей, того ж Буша - ні хріна. Таке відчуття, що стандарти американського вимови придумував людина, у якого в роті постійно була жевачка. Навіть не в тому справа, що вони говорять "Лест" замість "ласт" "іза" всесто "Айза" (either) і т.д. А в тому, що їх мова - немов зажував магнітна плівка.

Ололоша. 16/04/13
Американська мова? Мати його в ногу, чого тільки не дізнаєшся.

Chreba. 16/08/13
Відразу скажу: ставлення до Америки і американцям у мене цілком позитивне, великий народ і всі справи. але американський англійскій..ее. Мій колега добре досить говорить на інгліш має чомусь американське проізношеніе..На мій суб'єктивний смак це перебільшення і так не надто милозвучних американських звуков- просто тошнотворно.Вот це мерзенне жуйну звучання просто іспоганівает спочатку милозвучна і виразно звучить мова. Порівняйте з класичним британським проізношеніем- ясно кожне, абсолютно кожне слово.Звучіт ясно, благородно, мелодійно. Коротше, наскільки люблю класичну британську вимову, настільки ж і не виношу американське мукання

Польова. 13/12/15
Справжній англійський нехай і специфічний, але він по-своєму чіткий і виразний, і його можна розуміти вже на стадії вивчення, коли ще не знаєш багатьох слів. А ці жують слова і ковтають звуки так, що подекуди стає зовсім незрозуміло, якщо не прислухатися дуже уважно і не додумувати за змістом. Справа не в тому, що Америка знаходиться далеко від королівства і складно вимагати, щоб там говорили однаково. Піндосскій говір - це саме деградація. Вимова неякісне, через пень-колоду, як попало. Як послухаєш, так думаєш: чи завжди вони самі розуміють один одного? З плюсів - деякі орфографічні і граматичні спрощення, але їх не так багато. Зате майже в кожній фразі потворні слова-мутанти wanna, gonna, ain`t - ковбасить не по-дитячому. Особливо від останнього. І найгірше те, що саме це багато хто сприймає як власне англійський, не в останню чергу завдяки шоу-бізнесу, а справжній англійський не просто ігнорують, а навіть не мають про нього уявлення.

Схожі статті