***
***
- Капелюшник, що ж спільного у ворона і письмового столика?
- Ні найменшого поняття.
***
Сльозами бій не виграєш ...
***
- Бридка сестричка! Чому всі люблять її, а не мене? - Це незбагненно.
***
Чим менше знаєш, тим легше тобою керувати.
***
Все чудесатее і чудесатее.
***
Розмови про кровопролиття за столом псують мені апетит.
***
Ти думав лише про власний порятунок, труснявий Гадло сверхноблохнущій брюхослізлий злидні обжорст подлиймурк пахлорибний?
***
Знаєш, Аліса, тобі стало не вистачати набагато ...
***
Чешир. Ось собака! ...
***
Поки думаєш - роби реверанс, це економить час.
***
Є країна, яку не знайти на Землі, кажуть щоб вижити там, потрібно бути божевільним як Капелюшник, це власне я і є.
***
Тому, хто в своєму розумі, я навряд чи б снився.
***
Так і є - з глузду з'їхала, з'їхала з глузду, чокнулась. Відкрию тобі секрет: безумці всіх розумніше.
***
Просто ми з тобою живемо по різні боки.
***
Обожнюю психів, тільки вони розуміють навколишній світ, тільки з ними я можу знайти спільну мову ....
***
Світить зірочка з небес,
Не зрозуміло, навіщо біс!
Світить-світить-світить ...
Вдень і вночі спасу немає -
Ріже очі яскраве світло!
Світить-світить-світить ...
***
- Щоранку, я за прикладом батька намагаюся повірити в шість божевільних чудес.
- Це дуже гарна вправа.
- Можливо, якщо ти в це віриш.
***
Не важливо, чому значна стало незначним. Стало, і все тут.
***
- Кого ти врятуєш, коли ти з хом'ячка зростанням
***
Вранці, коли я прокинувся, я хоча б знав, хто я, але думаю, що з тих пір я змінювався кілька разів.
***
І не було на світі сили, здатної зупинити його уяву.
***
Дві щіпки суєтних думок.
***
Все страньше і страньше!
Інші варіанти перекладу:
Все чудесатее і чудесатее!
Все любопитственнее і любопитственнее!
Все дивніше і дивніше!
Все чудес і чудес!
***
Ми називаємо його Спрутиком, тому що він ходить з прутиком.
***
Якщо не знаєш, що сказати - кажи по-французьки.
***
Поки думаєш - роби реверанс, це економить час.
***
У нашому світі все божевільні.
Зустріти б кого-небудь розумного для різноманітності!
***
Якби кожна людина займався своєю справою, Земля крутилася швидше.
***
- Що ти хочеш?
- Я хочу вбити час.
- Час дуже не любить, коли його вбивають.
***
- Аліса! Ти поогромнела?
- Ні! Вона понормальнела!
***
Як тебе розуміти?
- Розуміти мене необов'язково. Обов'язково любити і годувати вчасно.
***
План, що й казати, був чудовий: простий і ясний, краще не придумати. Недолік у нього був тільки один: було зовсім невідомо, як привести його у виконання.
***
Ось це так! - подумала Аліса.
- Кот з посмішкою - і то рідкість, але вже посмішка без кота - це я прямо не знаю що таке!
***
Не сміши мовою, сміши справою!
***
У всьому є своя мораль, потрібно тільки вміти її знайти!
***
Ніколи не вважай себе не таким, яким тебе не вважають інші, і тоді інші не визнають тебе не таким, яким ти хотів би їм здаватися.
***
- А що це за звуки, он там? - запитала Аліса, кивнувши на досить затишні зарості якоїсь симпатичної рослинності на краю саду.
- А це чудеса, - байдуже пояснив Чеширський Кіт.
- І. І що ж вони там роблять? - поцікавилася дівчинка, неминуче червоніючи.
- Як і належить, - Кот позіхнув. - Трапляються ...
***
- А де я можу знайти кого-небудь нормального?
- Ніде, - відповів Кіт, - нормальних не буває. Адже всі такі різні і несхожі. І це, по-моєму, нормально.
***
Просто не знаю, хто я зараз така. Ні, я, звичайно, приблизно знаю, хто така я була вранці, коли встала, але з тих пір я весь час то така, то сяка - словом, якась не така.
***
- Ти що, не знаєш, що таке «це»?
- Я прекрасно знаю, що таке «це», коли я його знаходжу.
***
Кращий спосіб пояснити - це самому зробити!
***
Вбити час! Хіба таке йому може сподобатися! Якщо б ти з ним не сварилася, могла б просити у нього все, що хочеш.
***
Чи то колодязь був дійсно вже дуже глибоким, то чи летіла Аліса вже дуже не поспішаючи.
***
Цікаво було б подивитися на те, що від мене залишиться, коли мене не залишиться.
***
Я ось зараз, наприклад, о другій впадала у відчай ... з варенням і солодкими булочками.
***
Робити їй було абсолютно нічого, а сидіти без діла, самі знаєте, справа нелегка.
***
Чому це деякі так люблять скрізь шукати мораль?
***
Будь-яке пригода має з чого-небудь початися ... банально, але навіть тут це правда ...
***
Якщо в світі все безглуздо, - сказала Аліса, - що заважає вигадати якийсь сенс?
***
А у нас більше однієї п'ятниці разом не буває.
***
А я думав, що діти просто казкові чудовиська.
***
Аліса, це пудинг. Пудинг, це Аліса.
Вас тільки познайомили, а ти вже на нього з ножем!
***
Велике мистецтво верхової їзди полягає в тому, щоб тримати рівновагу.
***
Видала я таку нісенітницю, в порівнянні з якою ця нісенітниця - тлумачний словник!
***
Взагалі-то, я дуже хоробрий, тільки сьогодні у мене голова болить.
***
Знаєш, втрата голови - це дуже серйозна втрата!
***
Знаєш, скільки коштує його час? Тисяча фунтів одна хвилина!
***
Мені б таке зір. Побачити нікого, та ще на такій відстані!
***
Поб'ємося годин до шести, а потім пообідаємо.
***
Розумієте, що означає думати хором?
***
Прийом скасовується до післязавтрашньої тижні.
***
Спочатку роздай пиріг, а потім ріж його.
***
- У нас, коли довго біжиш, неодмінно потрапляєш в інше місце.
- Ну а тут, чи знаєш, доводиться бігти щодуху, щоб тільки залишитися на тому ж місці, а щоб потрапити в інше місце потрібно бігти вдвічі швидше.
***
Чим нижче голова, тим глибше мої думки.
***
- Цією жахливою хвилини я не забуду ніколи в житті.
- Чи забудеш, якщо не запишеш.
***
Я завжди кажу, що думаю, і думаю, що говорю.
***
Важливо-неважливо ... неважливо-важливо ... Яка різниця?
***
Ось бачиш, все кудись рухається і в щось перетворюється, чому ж ти незадоволена?
***
Ось вже впала, так впала.
***
- Втім, нехай поцілує мені руку, якщо хоче.
- Дякую, але щось не хочеться.
***
Так звалися я хоч з даху - я б і то не пискнув!
***
Якщо разом осушити пляшку з позначкою "отрута", то рано чи пізно, майже напевно, відчуєш легке нездужання.
***
Зайнято, зайнято, місць немає.
***
- Куди мені звідси йти?
- А куди ти хочеш потрапити?
- А мені все одно, тільки б потрапити куди-небудь.
- Тоді все одно куди йти. Кудись ти обов'язково потрапиш.
***
- Не можна ж відрубати голову, якщо крім голови нічого немає.
- Якщо є голова, значить, можна рубати!
***
- Нічого не поробиш. Всі ми тут не при своєму розумі - і ти, і я.
***
- відкусив з одного боку - підростеш, з іншого - зменшити ...
- З одного боку чого? І з іншого боку чого.
- ГРИБА.
***
Від оцту Кукса, від гірчиці засмучуються, від цибулі лукавлять. Як шкода, що про це ніхто не знає! Їли б здобу і добрели!
***
Подумати тільки, що через якийсь речі можна так зменшитися, що перетворитися на ніщо.
***
- Ти в своєму розумі?
- Не знаю. Може бути, в чужому.
***
- Я цього листа не писав. Там немає мого підпису.
- Тим гірше! Значить ти щось лихе задумав, а не те підписався б сам, як усі чесні люди!
***
- Це не допоможе! Не можна повірити в неможливе!
- Просто у тебе мало досвіду. У твоєму віці я приділяла цьому півгодини щодня! В інші дні я встигала повірити в десяток неможливостей до сніданку!
***
- Дякую, але сьогодні мені, право, не хочеться!
- Сьогодні ти б його все одно не отримала, навіть якщо б дуже захотіла, - відповіла Королева. - Правило у мене тверде: варення на завтра! І тільки на завтра!
- Але ж завтра коли-небудь буде сьогодні!
- Ні ніколи! Завтра ніколи не буває сьогодні! Хіба можна прокинутися вранці і сказати: "Ну, ось, зараз, нарешті, завтра"?
***
- Це що таке.
- Ваша Величносте, вони хотіли.
- Ну, все ясно - відрубайте їм голови!
***
Ось бачиш, все кудись рухається і в щось перетворюється, чому ж ти незадоволена?
***
- Неможливо.
- Можливо, якщо ти в це віриш.
***
Ти завжди можеш взяти більше, ніж нічого.
***
Якби це було так, це б ще нічого. Якби, звичайно, воно так і було. Але так як це не так, так воно і не так. Така логіка речей.
***
- Серйозне ставлення до чого б то не було в цьому світі є фатальною помилкою.
- А життя - це серйозно?
- О так, життя - це серйозно! Але не дуже.
***
Чи не хрюкає. Виражай свої думки як-небудь по-іншому!
***
Вона завжди давала собі хороші поради, хоч слідувала їм нечасто.
***
До самого красивого ніколи не дістанеш.
***
Якщо в світі все безглуздо - що заважає вигадати якийсь сенс?
***
Синдром Аліси в Країні чудес або микропсия - дезорієнтуюча неврологічне стан, яке зачіпає візуальне сприйняття людиною навколишніх предметів пропорційно зменшеними.
***
В англійській мові є вираз «grin like a Cheshire cat» (сардонічно посміхатися, як чеширский кіт). Пропонуються різні пояснення. Одне полягає в тому, що в Чеширі продавали сири, схожі на голову усміхненого кота. Друге - що над високим званням невеликого графства Чешир «сміялися навіть коти». Ще одне - що за часів царювання Річарда Третього в Чеширі жив лісничий Катерлінг, який, коли ловив браконьєрів, злобно посміхався.
***
Ну і звичайно - we're all mad here.