Урок англійської на тему модальне дієслово should в англійській мові

У цьому уроці буде детально розглянута тема: Модальний дієслово Should в англійській мові.

Теоретична частина.

У попередніх уроках було розказано про деякі модальних дієсловах, а цей урок присвячений модальному дієслову Should.

Ми використовуємо цей модальне дієслово, коли ми хочемо висловити в реченні моральний обов'язок або рада. Як і інші модальнідієслова, should має одну і ту ж форму для всіх осіб будь-якого числа. Коли в реченні ми говоримо про сьогоденні або майбутньому, то should на російську мову перекладається як повинен (б), слід, слід було б. Залежно від контексту сенс може бути різним, це може бути рада або, наприклад, побажання.

Негативна форма цього дієслова утворюється шляхом додавання негативний частки not. тобто виходить should not. Як правило, використовують скорочену форму - should not.

Розглянемо кілька простих прикладів.

Mary should print her work - Марія повинна (їй слід) надрукувати свою роботу.
You should not drink cold water - Тобі не слід пити холодну воду.

Досить-таки часто should використовується з поєднаннями I think / I do not think і т.д.

приклад:
I think you should be more polite - Я думаю. тобі слід бути більш ввічливим.

Також слід зазначити, що в російській мові, коли ми говоримо мав би або слід було б. ми можемо віднести це до будь-якого часу: минулого, теперішнього або майбутнього. В англійській мові ситуація трохи інша. Якщо ми говоримо варто було б або мав би. в сьогоденні або майбутньому часі, то необхідно використовувати should з Indefinite Infinitive. Якщо ми говоримо варто було б, повинен був би в минулому часі, то необхідно вживати should c Perfect Infinitive. Щоб дана відмінність було більш зрозумілим, розглянемо кілька простих прикладів.

He should go there now (in a week) - Йому слід було б (він мав би) піти туди зараз (через тиждень).
He should have gone there two weeks ago - Йому слід було б (він мав би) піти туди два тижні тому.

Зазвичай, коли should вживається з Perfect Infinitive, з боку мовця виражається докір чи осуд.
Іноді should використовується в питальних реченнях, коли ми хочемо висловити подив чи обурення.

На цьому теоретична частина закінчується, в цій темі також є і інші деталі, але мета даного уроку - дати загальне уявлення про вживання модального дієслова should. Приступимо до практичної частини, заснованої на текстах улюблених пісень.

Практична частина

1) Розглянемо текст пісні відомої американської рок-групи Marilyn Manson - Heart-Shaped Glasses (Окуляри в формі сердечок).

... Just do not break
Do not break my heart
And I will not break your heart-shaped glasses
Little girl, little girl
You should close your eyes
That blue is getting me high ...
Переклад:
... Тільки не розбивай
Не розбивай моє серце
І я не розіб'ю твої окуляри у формі сердечок
Маленька, маленька дівчинка
Закрий очі (тобі слід закрити очі)
Синьова опановує мною ...

В даному прикладі в п'ятому рядку ви бачите вживання модального дієслова в позитивному реченні: You should close your eyes - Закрий очі (тобі слід закрити очі). В даному випадку should виражає рада.

2) Вивчимо слова пісні популярної датської співачки Medinа - Addiction (Пристрасть).

... Cause I am here and it eats me up
Well, I love the way it feels
I really should not stay
But I can not give up
The more it hurts, the more I need ...
Переклад:
... Я тут, і це мене з'їдає
Але мені подобається це почуття
Насправді я не повинна залишатися
Але я не можу піти
Чим більше це завдає мені болю, тим більше я потребую цьому ...

У цьому прикладі в третьому рядку ви бачите вживання модального дієслова should в негативній формі: I really should not stay - Насправді я не повинна (мені не слід) залишатися.

3) Звернемося до слів пісні американської поп-рок групи Maroon 5 - Ragdoll (Тряпічная лялька).

... I think you should just go away 'cause
There's no necessity for you to stay
Next time you come around my way
Forget it baby
You're not coming in ...
Переклад:
... Я думаю, тобі просто слід піти, тому що
Для тебе немає необхідності залишатися тут
Наступного разу, якщо захочеш повернутися
Забудь про це, дитинко
Ти не ввійдеш ...

У цьому прикладі ви бачите, що модальне дієслово should нерідко вживається з поєднаннями I think / I do not think: I think you should just go away - Я думаю, тобі просто слід піти (ти просто повинна піти). Про це згадувалося в теоретичної частини.

4) Розглянемо слова пісні відомого російського співака Діма Білан - Not That Simple (Не так просто).

... You should've written me a letter
Instead of saying what you say
It could've turned out so much better
And now your words play inside my head
I thought that I was nothing mean
By setting you free ...
Переклад:
... Тобі варто було написати мені лист
Замість того, що ти говориш
Все було б набагато краще
І тепер твої слова весь час у мене в голові
Я не вчинив нечесно
Залишивши тебе ...

Цей приклад демонструє використання модального дієслова should з Perfect Infinitive. Зверніть увагу на перший рядок: You should've written me a letter - Тобі варто було (тобі слід було б, ти повинна була б) написати мені лист. Тобто в даному реченні слова слід було б, повинна була б відносяться до минулого часу, тому тут інфінітив має форму Perfect.

5) Вивчимо слова пісні американської співачки Kelly Clarkson - You Thought Wrong (Ти помилявся).

... Why should I believe
Anything you say?
And how could you shame me that way.
Переклад:
... Чому я повинна вірити
Хоча б чогось, що ти говориш?
І як ти міг так зганьбити мене?

У цьому прикладі в першому рядку ви бачите питання, в якому виражено обурення, непорозуміння: Why should I believe? - Чому я повинна вірити? Подібний приклад наводився в теоретичній частині.

На цьому практична частина закінчується, і тепер ви знаєте, в яких випадках і як правильно вживати модальне дієслово should. Слухайте улюблені пісні і повторюйте необхідні правила, поєднуйте приємне з корисним.

З цього уроку необхідно запам'ятати такі слова:

to print [tu: print] - друкувати
polite [p # 601; 'lait] - важливий, люб'язний
shape [# 643; eip] - форма
glasses [ 'gla: siz] - окуляри
addiction [# 601; 'dik # 643; (# 601;) n] - пристрасть, залежність
to stay [tu: stei] - залишатися
to give up [tu: giv # 652; p] - залишити, відмовитися
doll [d # 596; l] - лялька (дитяча іграшка)
necessity [n # 601; 'ses # 601; ti] - необхідність
turn out [tз: n aut] - опинятися
instead [in'sted] - замість
simple [ 'simpl] - простий
to mean [tu: mi: n] - означати
to believe [tu: bi'li: v] - вірити
to shame [tu: # 643; eim] - ганьбити

Схожі статті