Урок 31 (продовження уроку 30)

We pay him expensively for English lessons.

(Продовження уроку 30)


Граматичний нюанс 3.

Буває, що в реченні, що представляє собою активну конструкцію (тобто сказаному в активному заставі), кілька доповнень:

Я пишу лист сестрі (Два доповнення: одне пряме, один непрямий).

Я пишу лист сестрі олівцем (Три доповнення: одне пряме, два непрямих).

Я пишу лист сестрі олівцем на листку (Чотири доповнення: одне пряме, три непрямих).

Яке з цих доповнень може стати таким, що підлягає пасивного застави, в англійській мові залежить від дієслова.

Існує кілька дієслів, в поєднанні з якими і пряме, і непряме доповнення можуть стати такими, що підлягають пасивного стану, тобто одного речення в активному заставі можуть відповідати дві пропозиції в пасивному стані.

1. давати - to give

«Я часто даю йому книги» - активна конструкція.

«Йому» - непряме доповнення активної конструкції - стає основою невизначено-особистого пропозиції «йому часто дають книги», яке представляє собою пасивну конструкцію.

«Книги» - пряме доповнення активної конструкції стає таким, що підлягає пасивної конструкції «книги видаються йому досить часто», причому в англійській мові в passive voice перед непрямим доповненням з'являється привід.

I often give him books. He if often given books. Books are given to him quiet often.

2. розповідати - to tell

Я кожен день розповідаю казки моїм дітям.

Every day I tell my children tails.

а) Моїм дітям щодня розповідають казки. My children are told tails every day.

б) Казки розповідаються моїм дітям кожен день. Tails are told to my children every day.

3. показувати - to show

Він щодня показує дітям фокуси.

He shows tricks to children every day.

а) Дітям кожен день показують фокуси.

Children are shown tricks every day.

б) Фокуси показуються дітям кожен день.

Tricks are shown to children every day.

4. обіцяти - to promise

Я обіцяю вам підвищення зарплати.

I promise you the pay rise.

а) Вам обіцяють підвищення зарплати.

You are promised the pay rise.

б) Підвищення зарплати буває обіцяно кожним новим міністром.

The pay rise is promised by each new minister.

5. пропонувати - to offer

Я пропоную вам добре оплачувану роботу.

I offer you a well-paid job.

а) Вам пропонується добре оплачувана робота.

You are offered a well-paid job.

б) Добре оплачувану роботу пропонують не так вже й часто.

A well-paid job is not offered too often.

6. посилати - to send

Ми часто посилаємо тебе вітальні телеграми.

We often send you telegrams of congratulations.

а) Тобі часто посилаються вітальні телеграми.

You are often sent telegrams of congratulations.

б) Вітальні телеграми часто посилаються родичам.

Telegrams of congratulations are often sent to the relations.

7. платити - to pay

Ми дорого платимо йому за уроки англійської.

а) Йому добре платять за уроки англійської.

He is paid well for English lessons.

б) Уроки англійської добре оплачуються.

English lessons are paid well.


Граматичний нюанс 4.

Існують два дієслова, в поєднанні з якими тільки непряме одухотворене додаток з активної конструкції може стати таким, що підлягає пасивної конструкції:

1. питати, задавати питання - to ask

Учитель часто задає йому подібні питання.

Our teacher often asks him such questions.

а) Йому часто задають подібні питання.

He is often asked such questions.

б) Подібні питання часто задаються.

Така конструкція неможлива в англійській мові.

2. викладати - to teach

Досвідчений професор викладає англійську студентам-першокурсникам.

An experienced professor teaches English to first-year students (freshmen).

а) Студентам-першокурсникам викладають англійську.

First-year students are taught English.

б) Англійська мова чудово викладається в цьому навчальному закладі. Така конструкція неможлива в англійській мові.


Ідіоми та фразеологізми

ось де собака зарита - that's the heart of the matter

далеко піде - a young hopeful

робити з мухи слона - to make a mountain out of a molehill

душа нарозхрист - open-hearted

душа пішла в п'яти - one's heart sank into one's boots (to get cool feet)

чекати біля моря погоди - to let the grow under one's feet

жити як кішка з собакою - to leave a cat and dog life

жити як на вулкані - to sit on a powder keg

зарубати на носі - put it into your pipe and smoke it

зірок з неба не хапає - he will not set the Thames on fire

1. Я акуратно плачу податки.

2. Мені акуратно виплачують зарплату.

3. Я рідко купую м'ясо в супермаркеті.

4. Хороше м'ясо для справжнього шашлику зазвичай купують на ринку.

5. Нашого президента досить часто показують по телевізору.

6. Він часто показує нам свою колекцію старовинних монет.

7. Старовинні монети рідко надсилають поштою.

8. Такі важкі питання досить часто задають студентам на вступних іспитах.

9. Мені обіцяють купу карколомних подарунків, якщо я вступлю до престижний вищий навчальний заклад.

10. З іноземних мов нам, на жаль, викладають тільки англійська.

1. Зарубай собі на носі: ти зірок з неба не хапаєш, тому тебе так часто запитують в школі. У мене зазвичай душа йде в п'яти, коли мені ставлять який-небудь каверзне питання, особливо, якщо я не дуже добре підготувався до іспиту. Далеко підеш! Це перший раз, що я задаю тобі такий каверзне питання з історії, а ти так хвацько викрутився!

2. Ти завжди робиш з мухи слона! Гарне морозиво роблять з якісних продуктів. Це так не робиться! Ці мініатюрні іграшки зроблені зі слонової кістки. Ваше морозиво робиться з натурального молока? Він тільки що зробив таку гидоту! Ми робимо уроки з самого ранку! Якщо ти будеш робити з мухи слона, ми будемо жити з тобою як кішка з собакою! Уявляєш, він сказав мені, що якщо я буду робити з мухи слона, ми будемо жити з ним як кішка з собакою!

3. Ось де собака заритий! У тебе завжди душа нарозхрист, тому тебе так часто обманюють. Я ніколи нікого в своєму житті не обманював! Я ніколи нікого в своєму житті не обдурив! Я живу як на вулкані, з тих пір як зрозумів, що тут всіх обманюють. Не жди з моря погоди, і якщо тебе ще раз обдурять, відразу ж йди з нашого міста на заробітки кудись в більш пристойне місце. Якщо мене обдурять, то і я кого-небудь обману з превеликим задоволенням!

акуратно - neatly, smartly

питання - a question; a matter (справа); an issue (предмет спору, обговорення); a problem (проблема)

викрутитися - to get out of a difficulty

вищий навчальний заклад - academy

гидоту - an ugly thing

давати щось комусь - to give something to somebody

якщо ... то ... - if ... then ...

ще раз - once more; once again

каверзне - tricky; ticklish

якісні продукти - high-quality food

колекція - a collection

хвацько (з легкістю) - with great ease

на вступних іспитах - during entrance examinations

на заробітки - in search of a job

натуральне молоко - liquid milk

першокурсник - a freshman; a first-year student / man

писати комусь - to write to

поштою - by post

підготуватися до іспиту - to get ready; to prepare (for)

підготуватися як слід - to be ready properly

подібне питання - such a question

вітальна телеграма - the telegram of congratulation

посилати - to send

престижний - prestige; prestigious

надбавка до зарплати - a pay rise

пристойне місце - a proper place

з превеликим задоволенням - with (the greatest) pleasure

зроблений з - made of

слонова кістка - ivory

Схожі статті