Samshoblo - republic of georgia - грузія - საქართველო - значення імен 2

Нана (грец.) [ნანა] - «Малютка / Кроха». Є припущення що ім'я «Нана», пов'язане з ім'ям давньо-хетської богині. Це ім'я носила Цариця Грузії, дружина Міріана, при якому Грузія прийняла християнство. Ім'я «Нана» пов'язана також з іншими іменами «Нанамзе», «Нані»







Нанулі (вантаж.) [ნანული] - це ласкава форма імені Нані / ნანი, що стала незалежною ім'ям. Нані / ნანი зустрічається в збірнику сванской літописі (XIII ст.). А ім'я Нані / ნანი (вантаж.), В свою чергу похідне від імені Нана / ნანა (грец.) - «Малютка».
Ласкаві форми імені: Наніа, Нано, Наніко, Нанук.

Натія (вантаж.) [ნათია] паралельна форма імені Натела. Зустрічається ще в XV ст. як розповідає нам «Картлис цховреба», цар Георгій VII-ой був одружений на дочці Куцни Аміреджібі, Натіе. На зразок Натела, Натіа (Наталі) зустрічається, як і чоловіче ім'я (Збірник Сванетского житія, який датують XIII-м століттям другої половини). З неї відбулися прізвища: Натадзе, Натідзе, Натишвили.
Natalie ж Наталі / фр. Natalie <лат. 1) natalis – относящийся к рождению 2) dies natalis (Domini) – день рождения (господа бога); букв. рожденная в день рождества Христова/.

Ніка (грец.) [ნიკა] - ім'я богині перемоги в античній міфології. У Греції зустрічається, як жіноче ім'я, а в Грузії прийнята укороченою формою імені Ніколоз (Ніке- «Перемога» і Лаос- «Народ») і Нікандро (Переможець чоловіків), і стала чоловічим ім'ям. Також, перше слово «Ніка» входить до складу інших грецьких імен: Никанор (Побачив перемогу), Микита (Переможець), Нікіфоре (Переможний), Нікодімос (Перемога народу), Нікострате (П

Неллі [ნელი] запозичена форма з європейських мов, є похідним імені Олена || Еллен || Елеонора (Світла, Світило).

Мадонна (італ.) [მადონა] - «Моя пані». Цим ім'ям звертаються католики до Богоматері. Також була поважної формою звернення до жінки, яка згодом стала особистою ім'ям.

Маріам (ін. Евр.) [მარიამ] - є кілька пояснень 1. «Рішуча», «не піддаються підпорядкування», «відкидає»; 2. «Горький»; 3. «Пані»; 4. «Кохана Бога». Більш вірогідною вважається перший варіант. Маріам звали Богоматір, покровительку Грузії. Цілком природно те, що в Грузії це ім'я зустрічається з давніх часів в Грузинських письмових джерелах. Пестливі форми імені «Маріам»: Маро, Маріко, Маїк, Машо, Машіко. Також пестливі форми увійшли ще з інших мов: Марі, Маріка, Марусю. Зустрічається також, прізвища утворилися з цього кореня: Маріамідзе, Маріамулі.

Марина | Маріне (латинь.) [მარინა, მარინე] - «Морська». На латині море називається «Маре», вона основа кореня чоловічих імен: Маріан, Марін, Марі, а потім вже з них відбулися жіночі імена: Марина || Маріне, Маріанна і ін. (Пор. З російським «Море»; мариніст називають письменника і художника, в творі якого головна тема Море). З вище перерахованих паралельних форм в Грузії найпопулярнішим є Марина (запозичують. Від слов'янського), хоча історично давніша і ближче стоїть до латинської формі це «Маріне \ მარინე».

Манана (др.евр.) [მანანა] - біблійне ім'я, означає «Прийшовши з небес; Дар небес », в переносному сенсі« Небесний хліб »(яку бог посилав євреям, переселенцям з батьківщини). У Грузії, як жіноче ім'я поширилося недавно.

Мері (англ.) [მერი] - англійська форма імені Маріам \ მარიამ (Рішуча), яка, до Грузії увійшла недавно.

Мурман дуже складне ім'я, існує кілька варіантів.
1. Мурман - здається, фонетично східний варіант імені «Мурван». Звідси прізвища Мурманішвілі, Мурванішвілі, Мурванідзе. Мурманов звуть одного з персонажа легенди «Абесалом і Етері».
2. Лопарі (древні мешканці Лапдского півострова) тлумачать так: Мурман з'єднання двох лопарско слів «Мюрь» і «Маннь», Мюрь - море, Маннь- місяць. Отже, воно означає «Місячне море».
3. Норвежці ж стверджують, що Мурман стався від наступних слів: «Мурь-Мати» і «Мань-людина», в переносному сенсі «Годувальник».
4. Вчений К. Тіандер дає таке пояснення, що «Мурман», слово російське і утворено від скандинавського «Норманд- північна людина», яке відповідає російському «Нормани». А «заміну -н через -м, вважає викликаної редуплікацією. Так, що за його твердженням слово «Норманд», трансформувався, спочатку в «Урман», а потім в «Мурман».







Тамаз (ін. Іран.) [თამაზ] - «Сильний кінь» або «Сильний наїзник». Від цього імені утворилося прізвище Тамазашвілі, яка відома з XV ст, і підтверджується документами. Зустрічається також паралельна форма Тамазішвілі.

Тамта (перс.) [თამთა] - прийнята від «Таhамта \ თაჰამთა», яку ми зустрічаємо, у вигляді епітета іранських героїв (Ростома і ін.) І означає «Мужню, Сильну, Героя». У Персії, а також і в Грузії (давньої) було чоловічим ім'ям.

Тамуна [თამუნა] - ласкательная форма імені Тамар \ თამარ. А ім'я Тамар \ თამარ, як ми знаємо, пов'язують з семітських мовою, а саме з єврейським, і перекладається, як «Фінікова пальма».

Татіа [თათია], Татула \ თათული, Татука \ თათიკა, Татікій \ თათიკი (вантаж.). У словнику «სიტყვის კონა» Сулхана-Саба Орбеліані читаємо: თათი - ჴელი.

Таріел [ტარიელ] - ім'я головного героя поеми Шота Руставелі «Витязь у тигровій шкурі», в наші дні дуже широко поширене ім'я. Як припускають, походить від іранського Даріел-а, яка складається з двох частин: Дар [დარ, დარა] - "цар", "повелитель" і ІЕЛ || іел [იელ] - "герой". Так що Таріел [ტარიელი] означає "цар герой". Звідси прізвище Таріелашвілі [ტარიელაშვილი].

Темур | Тимур (тур-монг.) [თემურ] - «Залізо». Це ім'я носив ватажок монгольської орди ТімурЛенг (тобто кульгавий Тимур), якого росіяни називають Тамерланом; ім'я Тимур з монгольського перейшов на турецьку, і потім з Туреччини поширилося у нас в Грузії.

Теона (грец.) [თეონა] - "Думка Бога", "Розум Господа".

Тенгіз (монг.) [თენგიზ] - те ж саме, що і «Чингиз», перекладається з монгольської як «Великий», «Сильний». Що стала особистим ім'ям від «Чингіз-хана (Сильний, великий хан)», звання Тімуджіна, творця Монгольської держави. Це ім'я прийняло в Туреччині форму Тенгіз-а, і звідси увійшло в грузинський. На турецькому її часто перекладають, як «Море».

Тінатін (вантаж.) [თინათინ] - «Відблиск сонячного променя», «Мерехтливий промінь». Одна з головних героїнь «Витязя в тигровій шкурі», завдяки цій поемі вона сильно поширилася в Грузії. Пестливі форми імені Тінатін: Тіна, Тіко, Тініко, Тінука, Тіна.

Тит | Титі (лат.) - «Честь», «Пошана» (порівняйте з Титулу - почесне звання). Похідні: Тітіа, Тітик, Тіто.

Торніке (грец.) [თორნიკე] - це композит, перша частина, якої (Тор-) має неясне значення, а друга частина (Ніке) - «Перемога» (пор. З Андроникові, Каленик, Нікандро, і ін.). Це ім'я носив видатний грузинський полководець Торніке Еріставі, при проводом якого грузинське військо завдало поразки повстання Скліароса (979 м), проти візантійського імператора. Велика частина трофеї добута в цій перемозі, Торніке передав на будівництво грузинського монастиря, на горі Афон, згодом там же був пострижений у ченці під ім'ям Іоанн.

Лаша (вантаж.) [ლაშა] - «Світлий», «Світло». «Лашарі» - молитовня в Пшав-Хевсуретії, «алашара» з абхазького означає «Світло». Всі ці слова в тісному союзі з Лашой, яка йде від імені божества. Відомий грузинський цар Лаша-Гіоргі, син цариці Тамар (правив 1213-1222 роки).

Лалі [ლალი] (санскр.) - утворилося від давньо-індійського, означає дорогоцінний камінь червоного кольору - «Лал», звідси взагалі, як червоний колір. Як першим, так і другим значенням, її запозичили багато азіатські мови. Різними шляхами цим словом пов'язані імен а Лалі, Лала, Лалі, Лола. Деякі з них в народах Азії зустрічається і під чоловічим ім'ям. Звідси утворилися прізвища: Лалашвілі, Лаліашвілі, Лолашвілі.

Леван [ლევან] - грузинська форма, Леон-а, що означає «Лев». Назва царя звірів, у багато європейських мов увійшло через давньо-єгипетський - Лебу; такі, наприклад: Грецька - Леон, Латинський - Лео, Німецький - Ліове, Русский - Лев ... Звідси і грузинська форма - ломи \ ლომი. Воно, як особисте ім'я людини, не зустрічається в церковних календарях, але те, що це ім'я було дуже поширене серед народу, засвідчують багато прізвища (Ломідзе, Ломадзе, Ломашвілі, Ломаурі і ін.). У церковний календар це ім'я внесено грецької формою: Леон. З ним пов'язані імена Лев, Лео і Леван. Похідні прізвища від цих імен: Леонідзе, Левідзе, Левішвілі, Леванішвілі і ін. Леван в Грузинської історії, ім'я багатьох відомих особистостей, особливо часто воно зустрічається у мегрельських Тавадов (Дадиани), родоводів ім'ям. Взагалі, Леван в Грузинських Історичних джерелах підтверджується з XIII в. а Леон - з V ст.

Левтеров (грец.) [ლევთერ-ი] - утворено від грецького «Елеутерос → Елеутеріос → Левтеріс» і є її короткою формою. Перекладається як «вільний».

Лейла (араб.) [ლეილა] - букв. «Як Ніч», в переносному сенсі - «Чорна || Темненька ». За іншою етимології, в арабський увійшло з давньо-єврейського, де Лілія, Лілі означає - Лілію \ შროშანი. З єврейського, як слово і як ім'я приватне, запозичили і латиняни, а також цілі групи європейських мов.

Ліка (грец.) [ლიკა] - «Солодка»

Лука (лат.) [ლუკა] - похідне від латинського lux "світло". У грецькому зустрічається як Lucas [lu: kas], звідки вона з деякими змінами в фонетиці поширилася в антропоніміці багатьох християнських народів. Деривати цього імені: Лукіан [ლუკიანე], Лукіліан [ლუკილიანე]. Лукреціус [ლუკრეციუსი], Лукіана [ლუკიანა], Лукіна [ლუკინა], Лукіан [ლუკია], Лукреція [ლუკრეცია]. У грузинському від імені Лука [ლუკა] утворилися прізвища: Лукашвілі, Лукава.

Шалва (вантаж.) [შალვა] етимологія не встановлена, можливо, являє варіант Шавлег-а (пров. Чорний). Як А.Джінджараулі зазначив, цьому підтвердження те, що один і той же герой в Грузинської народної поезії зустрічається обома іменами: «До матері прийшла людина, сповістив про смерть Шавлега, оплакує мати Шалву. Рання форма Шалви, шавель → Шавло збережена в прізвищах: Шавладзе, Шавлідзе, Шавелашвілі, Шавліашвілі. Пестливі форми: Шаліко, шалики, Шалута. Утворили з цього імені прізвища (крім вище перерахованих): Шалвадзе, Шалвашвілі, Шалікашвілі, Шалікава, Шалікадзе, Шалікіані, Шалуташвілі.

Циран (вантаж.) [ცირა] на мегрельських значить «Дівчину» (пор. Також з Гурійський-Цица \ ციცა). Також її варіант Ціру \ ცირუ. Церковний календар, як видно пов'язує її значення з «Мціре \ მცირე» тому прирівнює її до латинського імені такого ж значення, тобто «Павла».

Елісо \ ელისო - грузинське ім'я, ймовірно прийнято за допомогою укорочення від імені «Елісабед || Елісабед» (др.евр. Благання Бога).

Етері (др.евр.) [ეთერ] "місяць", або (грец.) "Повітря", "ефір". Звідси і прізвище Етерія.