Непряма мова

Непряма мова (Indirekte Rede) в німецькому мови будується трохи інакше, ніж в українському: для передачі слів третьої особи використовують конструкції Кон `юнктива, як би віддаляючи або навіть допускаючи сумніви в тому, що було сказано. При цьому непряма мова може будується як з допоміжним союзом dass і порядком слів підрядного речення, так і безсполучникового - з прямим порядком слів.







Sie sagt, dass sie beschäftigt sei. - Вона каже, що вона (нібито) зайнята.
Er sagte, dass er am Samstag komme. - Він сказав, що (ніби як) приїжджає в суботу.
Sie schreiben, sie seien dort erst eine Woche. - Вони пишуть, вони там ще тільки один тиждень.

Вибір між Konjunktiv I і Konjunktiv II. при побудові непрямої мови залежить від форми дієслова: якщо форма дієслова в Konjunktiv I збігається з формою Indikativ, то використовують Konjunktiv II.

Der Kellner sagte, er bringe die Getränke sofort. - Офіціант сказав, він зараз принесе напої.
Sie schreiben, dass sie nach Hamburg führen. - Вони пишуть, що їдуть в Гамбург.

Відповідно, якщо мова йде про минулі або майбутні події, використовується відповідна форма Кон `юнктива минулого або майбутнього часу. Для колишніх часів при цьому використовується тільки перфектний конструціі.







Der Arzt sagte, dass die Operation schwer gewesen sei. - Лікар сказав, що операція була складною.
Ihr habt doch gesagt, dass ihr alles schon gestern gemacht habet. - Ви ж сказали, що ще вчора все зробили!
Sie erzählte, sie habe am Feiertag phantastisch amusiert. - Вона розповідала, що відмінно провела час в святковий день.
Er sagt, es werde dort morgen viele Leute geben. - Він каже, що завтра там буде багато народу.
Sie haben doch gesagt, dass Sie an dieser Veranstaltung nicht teilgenommen hätten. - Ви ж сказали, що не брали участі в цьому заході.

Для передачі імперативу в непрямій мові додатково використовують дієслова sollen. mögen і müssen у відповідній формі кон'юнктива, смислове дієслово при цьому відповідно вживається в інфінітиві.

Sie sagte: "Wasch das Geschirr!" - Sie sagte, ich sollte das Geschirr waschen. - Вона сказала, щоб я помив посуд. (Вона сказала, що я повинен помити посуд).
Der Sohn bat seinen Vater: "Hilf mir, bitte, mit der Hausaufgabe!" - Der Sohn bat seinen Vater, dass er ihm mit der Hausaufgabe helfen möge. - Син попросив батька допомогти йому з домашнім завданням. (Син запитав батька, чи не хоче він йому допомогти з домашнім завданням).
Die Ärztin sagte: "Seien Sie mehr an der frischen Luft!" - Die Ärztin sagte, dass er mehr an der frischen Luft sein musste. - Лікар сказала, що він повинен більше перебувати на свіжому повітрі.

up 159 users have voted.


Інші матеріали з даної тематики:







Схожі статті