Містика фільму «мері поппінс, до побачення» - російський клуб ре


Напевно мало знайдеться людей, які не дивилися художній фільм «Мері Поппінс, до побачення». Фільм був знятий на студії «Мосфільм» відомим режисером Леонідом Квініхідзе спільно з талановитим композитором Максимом Дунаєвським.

Незважаючи на зоряний склад акторів і дивовижну музику, ставлення до картини завжди було дуже неоднозначним. Тут щось абсолютно чудове і чарівне сусідить з містичним і тривожним.

Містика дійсно присутня в цьому фільмі. Згадайте пісню «33 корови», котру співає Містер Гей.

А тепер уважно подивіться на скрін. На стіні в кімнаті Роберта Робертсона (Містер Гей) можна помітити постер моторошного французького фільму «Invitation au voyage»

Фільм був знятий французом Peter Del Monte за романом Jean Bany «Я, моя сестра». За сюжетом фільму його головними героями є брат і сестра, які також є коханцями. На початку фільму сестра запитує у брата: «Що ти будеш робити, якщо я помру?», На що брат їй відповідає: «Так я оживлю тебе!»

Природно сестра гине. Але як! Беручи ванну з молока ... У молоко звалився фен і дівчина загинула від електричного розряду. Далі брат запихає кохану в футляр від контрабаса, а молоко розливає по фляг і пляшках. Прихопивши це все з собою він відправляється в подорож на південь Франції, по дороге не забуваючи пити молоко. До моменту приїзду він перетворюється в загиблу дівчину ..

Погодьтеся, що пісня про «стакан парного молока» в світлі цих фактів виглядає зовсім по іншому.

У центрі міста великого,
Де травинки не росте,
Жив поет - чарівник слова,
Натхненний ріфмоплёт.
Римував він що потрапило,
Просто вибився з сил.
І в село на поправку,
Де корови щипають травичку,
Відпочивати відправлений був.
Тридцять три корови,
Тридцять три корови,
Тридцять три корови
Свіжа рядок.
Тридцять три корови,
Вірш народився новий,
Як стакан парного молока.

Існує версія того, що творець фільму «L'Invitation au voyage (Запрошення до подорожі)» був натхненний віршем Шарля Бодлера «Запрошення до подорожі».

Дитя, сестра моя,
Поїдемо в ті краї,
Де ми з тобою не розлучатися зможемо.
Де для любові - століття,
Де навіть смерть легка,
В краю бажаному, на тебе схожий.

Ось така ось зовсім не дитяча передісторія дитячої пісні. Що хотіли цим сказати творці фільму про Мері Поппінс, назавжди залишиться загадкою.

Схожі статті