Казка як на світлі з'явилися літаючі риби, казки

У теплому затоці Кампонгсаом, біля берегів Кампучії, водяться літаючі риби. Як же це риби стали літати? Ось що розповідають про це люди похилого віку кхмери.

Давним-давно жили на березі затоки два бідних брата-рибалки. І були у них дружини: у старшого розумна і працьовита, а у молодшого - дурна та лінива. Сказала якось старшому братові його дружина:

- Працюємо ми з тобою з ранку до ночі, а живемо бідно. Кажуть, на дні моря повно перлів. Давай-ка вичерпати з моря всю воду і наберемо перлин. Вмить розбагатіємо!

Подумав-подумав чоловік і погодився. На ранок піднялися вони на світанку, взяли з собою два великих ковша з кокосового горіха і пішли до моря. З ранку до вечора працювали - воду з моря вичерпували.

Тут виліз з води старий краб і питає:

- Ви навіщо це воду вичерпувати? Відповідають чоловік з дружиною:

- Так ось хочемо осушити море і зібрати з дна все перлини.

Дух перевели і знову взялися до роботи.

А старий краб пірнув у воду, швидко опустився на дно і повідав про все морського царя - дракону. Виплив дракон на поверхню, побачив, як працюють люди, злякався. Коли вичерпати чоловік з дружиною всю воду в затоці, то і до океану доберуться. А без води загине його царство, всім мешканцям кінець прийде!

Наказав дракон своїм підданим:

- Жваво опускайтеся на дно і принесіть наверх по перлині!

Взялися пірнати морські мешканці - риби, медузи, краби, равлики. Кожен опускався на дно і повертався до берега з перлиною.

Наповнили чоловік з дружиною кокосові ковші перлами і пішли додому.

Почула дружина молодшого брата, що родичі розбагатіли, і каже чоловікові:

- Давай-но і ми пріпугнем морського царя. Дивишся, він і нам подарує гору перлів!

Пішли молодший брат з дружиною до моря, стали черпати воду чашами з гарбуза-горлянки. Раз черпнув, інший ...

Набридло. Відкинула лінива жінка чашу і каже чоловікові:

- Працюй-ка один, а я перепочинемо! Розсердився чоловік:

- Ось ще, буду я один черпати! Сама початку - сама і кінчай!

Піднявся у них тут суперечка. А після і до бійки дійшло. Вчепилася чоловікові дружина в волосся, а він давай її водою обливати. Шум, гам стоїть.

Почули це морські мешканці, з води висунулися, а хто і на берег виповз. Дивляться, регочуть. Великі риби сміються, хвостами по воді б'ють. А маленьким рибкам погано видно. Стали вони з води вискакувати, щоб на забіяк подивитися.

Тут виліз з моря дракон. Бачить, дружина чоловіка тягає за волосся, а він її чашею по спині охажівать. Зареготав морської владика. Від реготу його сколихнулося море, захитався берег.

Злякалися чоловік з дружиною великої хвилі, кинулися на берег, а звідти додому. Ледве ноги винесли. А перлів-то і не добули, так і залишилися ледачі забіяки ні з чим.

А цікаві рибки довго ще вискакували та дивилися, чи не б'ються чи чоловік із жінкою. І часто з південних морів в затоку Кампонгсаом припливали: все полювання дізнатися їм, що на березі робиться.

Тому й вилітають ці рибки з води. І звуть їх літаючими.

Схожі статті