Чому деякі країни на інших мовах звучать по-різному

В кімнату входять людина з Німеччини, людина з Алеманнія, людина з Дойчланд, людина з Сакси, людина з Тюскланда і людина з Німець. Скільки всього людей в кімнаті?

Німеччина - одна з тих країн, які називаються різними мовами абсолютно по-різному. По-французьки вона - Allemagne, по-німецьки - Deutschland, по-фінськи - Saksa, по-датському - Tyskland, по-польськи - Niemcy. Чому так вийшло? І які ще країни поділяють з нею цю особливість? Це пов'язано з історією племен і династій, а ще з іноземними завоюваннями і з річками.

Колись жителі частини тих територій, які входять в сучасну Німеччину, говорили на мові, який ми зараз називаємо древневерхненемецкий. На цій мові diutisc означало #xAB; народний # xBB ;. Переходячи з плином часу в інші мови, це слово змінювало звучання. У сучасній німецькій воно перетворилося в Deutsch, в данському та інших скандинавських мовах - в Tysk, в італійському - tedesco. Назва Німеччини походить від нього в багатьох мовах, в тому числі в більшості німецьких, а також в корейському, в китайському і у в'єтнамському.

Однак не всі, хто контактував з німцями, називали їх так само, як вони називали себе самі. Галли, кельтський народ, що мешкав у Франції до приходу римлян, називав своїх східних сусідів Germani, що відбувається чи то від галльського слова #xAB; сусід # xBB ;, чи то від галльського слова #xAB; галасливий # xBB ;. Германці як галасливі сусіди Франції - адже непогана думка? Від цього прізвиська походить назва Німеччини в багатьох мовах.

У багатьох - але не у французькому. Для французів Німеччина - Allemagne, від назви германського племені алеманов. Інша германське плем'я називалося саксами - звідси, фінське Saksa. Навпаки, слов'янські мови воліють слово, що відбулося, ймовірно, від назви річки Німан, яка протікає близь західного кордону Росії. Цікаво, що це межа між Росією і Польщею, і тим не менше поляки називають Німеччину Niemcy. Країну на заході прозвали в честь річки на сході

Назва Німеччини майже в усіх світових мовах відбувається з одного з цих п'яти джерел. З якого саме, зазвичай можна зрозуміти по першій букві: Д / T, Г, А, С або Н.

Одне зі слів, що починаються з Д / T дісталося і іншій країні: люди з Нідерландів по-англійськи звуться Dutch. Схожість з Deutsch кидається в очі. Чому ж голландців так називають?

Це походить з часів середньовіччя, коли національні кордони були нечіткими і голландську мову сприймався як різновид нижньонімецького (#xAB; нижне- # xBB, бо немає в регіоні, переважають низовини, звідси ж і #xAB; нідер- # xBB; в #xAB; Нідерландах # xBB;). Більш того, німців, що переселилися в Пенсільванію, називають Pennsylvania Dutch, так як в той час, коли вони переселилися, чітке розходження все ще не проводилося.

До речі, чи помітили ви, що я назвав жителів Нідерландів голландцями? Свого часу цю країну було прийнято по-англійськи іменувати Голландією. Однак, в дійсності, Голландія - це лише прибережна частина Нідерландів, що включає в себе три їх найбільших міста. Зрозуміло, саме з вихідцями з неї найчастіше стикалися англійські купці, тому її назва перейшла на все Нідерланди. Однак людям з інших частин країни це не подобалося, тому зараз ми зазвичай більше не кличемо Нідерланди Голландією.

Одна з найбільших авіакомпаній в світі називається Cathay Pacific. Що означає Cathay? Те ж саме, що і China. А що таке China? Те ж саме, що і Чжунго. Загалом, та країна, яку росіяни називають Китаєм.

Ось як це вийшло. Приблизно тисячу років назад кочівники-кидани заснували на півночі Китаю свою династію. Пізніше їх скинули і відтіснили на захід, проте їх назва прижилася і початок позначати весь Північний Китай. Пізніше воно потрапило в ряд інших мов - звідси і російське #xAB; Китай # xBB ;, і Cathay. Поширити його допоміг Марко Поло.

Слово China походить від назви династії Цинь, яке раніше писалося як Chin. У різних формах воно існує в багатьох мовах - це і норвезьке Kina, і Sjina з африкаанс, і латинське Sino, яке можна зустріти, наприклад, в назві Сіно-Тибетських гір.

Самі китайці називають свою країну #xAB; Чжунго # xBB; - #xAB; серединна держава # xBB; - і неспроста: місце, де вони живуть, вони вважають центром світу.

Греки називали Індією ті землі, які лежали за річкою Інд, - її назва походить від санскритського Sindhu, що пройшов через перський і грецьку мови. Велика частина світу зараз кличе Індію якимось варіантом цього слова. У деяких мовах використовується назва, яким в самій Індії найчастіше називають північ країни: Хіндустан. Однак офіційно на хінді Індія називається #xAB; Бхарат # xBB; - імовірно, в честь імператора, ім'я якого, в свою чергу походить від санскритського слова зі значенням #xAB; нести # xBB ;, до речі, родинного англійської bear (дієслова #xAB; нести # xBB ;, а не назвою тварини).

Японія - ще одна країна, жителі якої називають її не так, як практично весь інший світ. По-японськи Японія називається #xAB; Ніппон # xBB; або - менш формально - #xAB; Ніхон # xBB ;, #xAB; джерело сонця # xBB ;. Чому ми називаємо її Японією? Тому що Марко Поло (знову цей Марко Поло!) Спілкувався з якимись китайськими купцями, які назвали цю країну #xAB; джерелом сонця # xBB; по-китайськи, що мандрівник записав як Cipangu. Після ряду трансформацій це Cipangu і перетворилося в слово, яке в англійському спочатку виглядало як Giapan. Назви Японії, використовувані в більшій частині світу, сходять саме до цього слова.

Як відомо, зараз існують дві Кореї - Північна і Південна. Однак чи знаєте ви, що вони використовують різні назви для країни в цілому? У КНДР Корею називають #xAB; Чосон # xBB ;, в Південній Кореї - Хангук. Чому ж всі інші називають її #xAB; Кореєю # xBB ;? Це слово походить від назви династії Корі, яка правила країною тисячу років тому. Знайоме, чи не так?

Щоб ви не подумали, що тільки країни Східної Азії в світі називають не так, як вони звуть себе самі, поговоримо про Фінляндії, у якій та сама проблема. Втім, не зовсім - слово #xAB; Фінляндія # xBB; відбувається з шведського, а шведський вважається одним з двох державних мов цієї країни - з тих же причин, за якими англійський залишається державною мовою Ірландії. Справа в тому, що Фінляндія належала Швеції і в ній до цих пір живе багато шведів. Однак по-фінськи (самі фіни називають свою мову Suomea) Фінляндія називається Suomi. Інших мов, які називали б цю країну похідними від Suomi, практично немає. В основному всі обходяться варіантами #xAB; Фінляндії # xBB ;.

Всі ми знаємо, як неприємно шукати Англію в алфавітному списку - дивитися потрібно або Сполучене Королівство (в якому вона входить), або Великобританію (острів, який Англія ділить з Шотландією і Уельсом). А тепер врахуйте, що в кельтських мовах в ходу зовсім інші назви: Sasana (ірландський гельська), Sasainn (шотландський), Bro-Saoz (бретонський). Чому? Англія була колонізована англами і саксами, які захопили її у бриттів - народу кельтського походження, частина яких бігла на північ Франції. Наше England - це #xAB; земля англів # xBB ;, а кельтські назви походять від слова #xAB; сакс # xBB ;. Винятком став валлійська мова - валлійці ще до приходу англів і саксів називали цю частину острова Lloegr і продовжують її так називати.

Чи використовує хтось ще назви, пов'язані з саксами? Так. Загляньте в початок статті: так роблять фіни та естонці ... тільки ось називають вони словом, що стався від цього кореня, Німеччину, з якої сакси спочатку прийшли.

Схожі статті