Чи продають в Америці такий хліб, як у нас

Прошу вибачення у передплатників, але останнього слова не буде.

Якщо прийти просто в молл, то більшість хліба буде незвичним для пересічного росіянина. Він тут дуже м'який чи і вже точно набагато солодший. Взагалі, тостового хліба і бейглов тут буде більше, ніж звичайного (так, на наш погляд) хліба. Якщо в торговому центрі є своя пекарня, то булочки (вибачте, кайзер-роли) батони з такою пекарні за смаком і консистенції будуть вже нагадувати кайзер. а немає, булочки і батони з наших пекарень, але знову немає.

Але не все так безнадійно. Якщо добре шукати, то знайти тут можна все що завгодно. Я десь вже писав про гречку - її тут немає. То тут, то там є такі затишні колоритні магазинчики, де можна знайти і гречку, і огірочки солоні, і чорний хліб, який вже дуже нагадує такий звичний бородинський.

У звичайному американському продуктовому супермаркеті, зрозуміло, нічого звичного і так хорошого знайомого російській людині не знайти. Але у великих мегаполісах ви завжди можете опинитися в діаспорі, а саме в районах, в яких більшість є представниками однієї національності. Наприклад, Чикаго став центром єврейської, італійської, польської, сербської, української, китайської, мексиканської і багатьох інших імміграцій. Серед поляків є переконання, що друге місто за кількістю поляків, є Чикаго, в якому за деякими оцінками проживає більше 1,3 млн. Чоловік, що мають польське коріння, з яких близько 200 тис. Польскоговорящіе. Зрозуміло, що цифри ці досить умовні, але якщо вірити Вікіпедії, то в США знаходиться 9 млн. Поляків, так що може і справді більше поляків тільки в Варшаві.

Сам же я живу вже близько року в Чикаго, перш жив в Кракові. За збігом обставин опинився в польській діаспорі і живу в польському районі.

Так ось, тут, з продуктів харчування, я можу собі дозволити все те, що міг дозволити собі під час мого студентства в Кракові. Все, від польської ковбаси і молока, закінчуючи соком, печивом і Журк.

Крім того, живучи в діаспорі можна абсолютно обходитися без знання англійської мови, адже всі є доступним на вашій рідній. Особливо виразно це стає на приклад іспанської мови. Все, від цінників магазинів до державних установ є на іспанською та англійською мовами. А на багатьох вітринах майже завжди можна побачити яскраву напис: "Hablo Español".

Я зустрів багато людей, які мають свій бізнес, мають свою нерухомість і при цьому зовсім не володіють англійською, а живуть тут уже понад п'ятнадцять років.

У випадку з мексиканцями доходить до смішного, один мій знайомий прожив в США тридцять років, а англійською володіє на рівні учня первогокласса. А другий, приїхав сюди у віці дев'яти років, в такому віці діти опановують не тільки мовою, а ще й місцевим акцентом, він же говорить, на рівні учнів середніх класів.

Тобто, перебуваючи і проживаючи в США, фактично ви можете залишатися в країні свого родовища нічого не змінюючи в свого звичного життя, за умови, що в цьому місті є велика діаспора.

Схожі статті