Забайкальський говір, слов'янські традиції

Забайкальський говір, слов'янські традиції

Розповіли один випадок, коли один молодий чоловік розлучився з дівчинкою із Забайкалля прийнявши її говір за безграмотність! І тому хочу написати деякі забайкальські вираження і думаю земляки мене підтримають. І так:
"Баньки пяліть" -це дивитися,
"Вехотко" - це мочалка,
"Толчонкою" -це картопляне пюре,
"Шурудіть" -шевеліть,
"Шара" -заварка,
"На кукурках" -корточкі,
"Поворешка" -половнік,
"Тирити" -воровать.
Загалом все звучить ось так:
На дівок очі то пялят через чо очі то і поламали.
Ково Седна делаша-то? - ні каво, тада приходь до мене !.
Так віча я себе промені чуствовала, ніж нонче. Видать захворіла.
Незнаю каво і робити те.
Ти каво мовчиш то, куди побіг. ДАК туди, а я сюди.
З ранку ніяк не можу расскачаца, чи то погода така, чи то я кака то ні така.
Мене машина ваще облила поки я сюди йшла. краще б я сама оката.
Ти чо моя болешь? Ага!
ково балташ то сама не знаш чо.
Ти чаво чекалдикнул вже?
Ой дівки браво то чо! Бач чаво тварі то.
Яка дитина бравенькій.: "Йому кажуть, пояснять, він ників ні розумі.
Поклала не туди, а туди лежить.
Вам мож чо підказати? Почім ковбаса? А ну тода палицю дайте. Скока?
Я їй наподдавал, зовсім не слушатца.
Ти чо кричиш то як дікошарий.
Так ходиш голоуший.
Ти каво уростіш, опоздашь!
Хавати хочетца.
Ща гачі одягну.
Але кака то зовсім лебезна.
У нас в Забайкаллі отчебучівают, а не витворяють, Шолкани сємки, чадіють угарно, копирсаються, а не перевертаються.
Тільки в Забайкаллі слово "АЛЕ" може позначати самі різні емоції.
Тільки істинний забайкалец знає значення слова "Шептура" .Тому што це МИ забайкальци дівки гарні та мужики то порядні.
Я тя люблю Забайкаллі наше.
І ні не вчи ми зовсім те! АГА?

Схожі статті