Відомі фразеологізми і стійкі вирази в перекладі з інших мов

Хорватська інтерпретація нашого фразеологізму "коли рак на горі свисне" звучить так: "в день святого Нікого". Датчанин про людину, у якого "поїхав дах", скаже, що у нього "щури на горищі". А коли на вулиці "ллє як з відра", французи кажуть "ніби корова пісяє" ...






Відомі фразеологізми і стійкі вирази в перекладі з інших мов

Пропонуємо вам невеличкий екскурс в народну фразеологію. Як з інших мов переводяться популярні фразеологізми і стійкі вирази:

Русский: Ллє як з відра

Англійська: It's raining cats and dogs - Дощ з котів і собак
Африкаанс: Дощ з бабусь з бойовими тростини
Боснійська: Дощ ломами
Валлійська: Дощ з ножів і виделок
Угорський: Ллє як з ванни
Грецький: Дощ з ніжок стільців
Ісландський: Вогонь і сірка
Каталонський: Дощ з човнів з бочками
Китайський: Собачі екскременти падають
Португальська: Дощ з жаб'ячих борід
Сербський: Дощ іде, мишей вбиває






Тайський: Дощ закриває очі і вуха
Французький: Ніби корова пісяє
Естонський: Як з бобового стебла
Японський: Земля і пісок сиплеться


Русский: Китайська грамота

Англійська: It's all Greek to me - Це грецький для мене
Арабська: Я що? Кажу на хінді?
Болгарський: Ти говориш зо мною по-патагонських
Грецький: Арабська грамота
Данська: Звучить як назва російського міста
Іспанська: Говоріть зі мною по-християнськи
Китайська (кантонскій): Схоже на курячі кишки
Німецький: Я зрозумів тільки «вокзал»
Польський: Дякую, у мене вдома всі здорові
Чеський: Іспанське село


Русский: Їжакові зрозуміло / Як двічі два / Простіше простого

Англійська: As easy as falling off a log - Легко, як колода впустити
Данська: Як шию почухати
Іврит: Хоч із зав'язаними очима
Китайська (мандаринський): Так само легко, як повернути долоню
Корейська: Зробити лежачи на спині і поїдаючи рисові тістечка
Польський: Як випити «маленьке пиво»
Словенська: Як перекусити
Французький: Як палець в ніс засунути
Хорватська: Просто як джем
Японський: Зробити перед сніданком

Англійська: The lights are on, but nobody's home - Світло горить, але вдома нікого немає
Болгарський: Зозуля полетіла
Голландський: Він бачить, як вони летять
Данська: Щури на горищі
Індонезійська: Креветочні мізки
Італійський: Напився зі своїми мізками
Німецький: У тебе ще все чашки в буфеті?
Португальська: Голова як гнилий часник
Сербський: Мокрим носком вдарений
Хорватська: Ворони мозок випили
Чеський: Зайве коліщатко в голові
Шведський: Коли він думає, йому не щастить
Естонський: Дерев'яна голова


Русский: Коли рак на горі свисне

Сподобалося? Поділися новиною з друзями. )







Схожі статті