Values ​​education - переклад на російську - приклади англійська, reverso context

All efforts taking place in the school system towards peace education, citizenship and values ​​education. multicultural education, global education or education for sustainable development do include human rights principles in their content and methodologies.







роль подібних видів освіти (освіта з питань сталого розвитку, просвіта з питань миру, глобальне освіту, міжкультурна освіта, освіта з питань громадянства та цінностей), які можуть існувати в країні.

Specific subjects in the school curricula are aimed at values ​​education. including civic education in secondary schools.

Конкретні предмети в шкільних планах націлені на прищеплення цінностей. в тому числі в рамках громадянської освіти в середніх школах.

Measures had been taken by the Government to achieve such a balance and Bhutanese educators had responded by strengthening values ​​education in schools.

Уряд вживав заходів щодо досягнення такого співвідношення, а бутанські викладачі відгукнулися на це, зміцнюючи в школах систему прищеплення цінностей.

The Special Rapporteur is aware of some of the efforts in the field of values ​​education.

Спеціальному доповідачу відомо про деякі з цих зусиль, спрямованих на викладання таких цінностей.

These complementary programmes aim to facilitate the teacher's work in introducing subjects in the context of values ​​education and health education.

Ці додаткові програми призначені для сприяння роботі викладача при висвітленні питань, пов'язаних з вихованням в дусі справжніх цінностей і санітарною освітою.

The Marshall Islands highly values ​​education. and women are fortunate to have equal access to education and training opportunities.

На Маршаллових островах високо цінується освіту. і, на щастя, жінки мають рівний доступ до освіти та професійної підготовки.

Moreover, in keeping with the Initiative, the future agenda should seek to create a generation that values ​​education as the "common good".

Крім того, відповідно до цієї ініціативою майбутня порядок денний повинна бути спрямована на формування такого покоління, яке буде цінувати освіту в якості «загального блага».

However, without a culture that values ​​education and research, as well as advancement in science and technology, it is difficult to maximize their impact.

Однак за відсутності культури, в якій цінуються освіту і наукові дослідження, а також прогрес в області науки і техніки, важко в максимальному ступені збільшити їх вплив.

Five major themes were identified for UNESCO: promoting reciprocal knowledge of cultural, ethnic, linguistic and religious diversity; building a framework for commonly shared values; strengthening quality and values ​​education; countering violence and extremism; and fostering dialogue for sustainable development.







Для ЮНЕСКО були визначені п'ять основних тем: заохочення взаєморозуміння культурного, етнічного, мовного і релігійного різноманіття; створення рамок для спільних цінностей; підвищення якості і зміцнення цінності освіти; боротьба з насильством і екстремізмом; сприяння налагодженню діалогу з питання про сталий розвиток.

One of the aims of the school reform is the development of curricula, which will be based on values ​​education and reflect the diversity and multi-cultural nature of the society.

Одним із завдань шкільної реформи є розробка навчальних програм, які спрямовані на засвоєння загальнолюдських цінностей і відображають різноманітність і багатокультурний характер суспільства.

The design of the civic education programme was finalized and human rights education manuals and values ​​education materials were prepared.

З іншого боку, була закінчена розробка програми громадської просвіти та підготовлені навчальні посібники з прав людини та навчальні матеріали загального характеру.

The programme also redefined the relationship between municipalities and worship, and established a single, neutral and harmonized "values ​​education" for all students at primary and secondary education institutions.

Крім того, в рамках цієї програми були переглянуті відносини між муніципалітетами і конфесіями, а також створена єдина, нейтральна і узгоджена програма «виховання цінностей» для всіх учнів початкових і середніх навчальних закладів.

For instance, under the old curriculum, English teachers prepared lesson plans for English and values ​​teachers prepared for values ​​education.

Так, наприклад, відповідно до колишньої навчальною програмою викладачі англійської мови готували плани проведення уроку з англійської мови, а викладачі етики до уроків етичного виховання.

Her Government believed that action should be concentrated in two fields: containment of drug trafficking and consumption, on the one hand, and efforts to improve values ​​education. starting with families and schools, on the other.

Її уряд вважає, що діяти слід в двох напрямках: по-перше, в напрямку стримування обігу та споживання наркотиків, а по-друге, в напрямку здійснення зусиль щодо поліпшення виховання в дусі поваги цінностей. починаючи з сім'ї і школи.

FAD is currently working on the basis of 15 prevention educational programs at schools, families and communities, including two programs supported by UNICEF, "The music and you" and "Cinema and values ​​education".

В даний час ФПБН використовує 15 просвітницьких програм з питань профілактики наркоманії в школах, родинах і громадах, включаючи дві здійснювані за підтримки ЮНІСЕФ програми «Музика і ви» і «Кіно та пропаганда цінностей».

(E) In Cuba, primary school curriculum includes "values ​​education", aiming at promoting peace and respect for others and for nature; a civic education subject is taught in secondary schools.

е) на Кубі навчальний план початкової школи передбачає вивчення предмета «Загальнолюдські цінності» з метою заохочення світу і поваги інших і природи; в середніх школах викладається курс основ громадянськості.

Complementary efforts (such as university programmes with regard to peace education, global education, intercultural education, education for international understanding, democratic citizenship and values ​​education; ethics programmes for professionals, etc.).

Додаткові зусилля, такі як університетські програми, що передбачають просвіта з питань миру, глобальне освіту, міжкультурна освіта, освіта в цілях міжнародного взаєморозуміння, збереження демократичного громадянства і цінностей; етичні програми для фахівців і т.п.).

Under the BEC, the English and Values ​​Education teachers work together on their lesson plans. 5.a.

Відповідно ОУП викладачі англійської мови та етики відтепер разом готують плани проведення своїх занять.

Achieve Universal Primary Education: The Living Values ​​Education Programme supported by the BKWSU focuses on primary and secondary levels.

Досягнення загальної початкової освіти: В підтримуваної ВДУБК програмі освіти щодо життєвих цінностей основна увага приділяється початковому і середньому рівням освіти.







Схожі статті