Слова треба і потрібно за своїм значенням є синонімами. Їх вживають у мові, коли хочуть сказати про необхідність чого-небудь, про те, що слід зробити або зробити, тобто ці слова мають модальності.
Мені треба піти в аптеку за ліками.
Це потрібно зробити вчасно, щоб потім не метушитися.
Єдина відмінність цих слів, на мій погляд, полягає в їх стилістичному забарвленню.
Слово "треба" є розмовним. Його вживають в побуті, в побутовому мовленні. Слово "потрібно" літературне. Ось і вся різниця.
Згідно словникам це цілком взаємозамінні синоніми. Але я їх все ж для себе поділяю по деякому смисловому відтінку.
Я вважаю, що "треба" <что-либо сделать> - це означає, що дія очікувано і диктується будь-якими умовами. Можливо, це не так вже й необхідно, але з цим буде краще, ніж є.
А потрібно " <что-либо сделать> - це означає, що дія не тільки очікувано, але і необхідно, тобто, в ньому саме потреба, це те, без чого гірше, ніж повинно бути.
Тобі треба з'їздити куди-небудь відпочити (тобто, в значенні "не завадило б").
Ці ліки потрібно приймати тільки за призначенням лікаря (тобто, в значенні "обов'язково і ніяк інакше").
З почутого: "Так це не просто" треба ", це навіть" потрібно "!"