тішити близько Russian => Russian (Словник Даля) З Роз'яснення:
кого (заспокоює!), задоволений, догоджати, поступатися, потурає; або забавляти, займати, веселити, по (у) тішачи, робити приємне кому, приносити задоволення; іноді знач. /
балувати дитини, потурати йому в витівки, давати потачку, поблажку;
олон. тішити дитя, годувати грудьми, давати груди;
тішити корову, ряз. орл. тул. курей. доїти, жалять, смикати, тренькает. Піди-но, потіш коровушку, чай пора! Тішити свій звичай, домагатися примхам своїм. Чорта тішити. робити що худе; танцювати; або: сидячи, качати гогамі. Хоч бреше, та тішить. Тіш мій звичай, сідай в головах, шукай в голові. Дітей тішити. няньчити, пестити або качати. П'яний співає - себе тішить. Чи не надовго старий жениться: тільки звичай тішить. Своє серце тішиш, а моє гніву. Чи не тіш мене (НЕ пригощають) тим, чого я не їм. Довелося тішити старого та малого. Милий поб'є (люблячи), тільки потішить. Пиріг їж, господиню тіш; а вина не пити, господаря не любити. Жаба квокче, свою недугу тішить. - ся чим, потішатися, бавитися, радіти чому;
- над ким, Трунов, насміхатися, дурити. Всяк тішиться своєю потішки. Чим би дитя не тішилося, аби не плакало. Дотешілісь дітки до біди. Натішившись досхочу, отташілісь і пішли спати. Друг іншому потішаються, ненарадуюсь; один над одним, насміхаються. Протешу ми весь день хороводами. Втішай бідних. Тешен пор. тешка ж. дійств. по знач. глаг.
Тешка, потешка, іграшка;
пск. ласка, пестячи;
* Стусан, тукманка дитині.
тішити близько Russian => Russian (korolew) З Роз'яснення:
теш | ить
. потішити (вн.) 1. розм. (Забавляти, розважати) amuse (smb.), Entertain (smb.);
(Приємність) flatter (smb.);
погляд please the eye;
2. (втішати) console (smb.), Soothe (smb.);
себе надіями console one self with hopes;
иться, потішити ся (тв.) 1. розм. (розважатися) amuse one self (with, at), enjoy (smth.);
чим би дитя не
ілось, лішьби не плакала остан. anything to keep him, her quiet;
2. (втішатися) console one self (with).
тішити близько Russian => Russian (ozhegov) З Роз'яснення:
тішити
забавляти, розважати; приносити задоволення чимось
E.g. Т. хлопців. Т. чиє-н. самолюбство (задовольняти самолюбне почуття, гордість).
тішити близько Russian => Russian (ushakov) З Роз'яснення:
Тішити, тішу, тішиш, несов. (До потішити), кого-що.
1. бавиться, розважати,
Доставляти веселощі, потішати (див. Потішати в 1 знач.). Райок тішить натовп
слухачів саморобними дотепами. Ккрв. Тішити дитини. Версти, тішачи
дозвільний погляд, в очах миготять, як паркан. Пушкін. Досить бар ви тішили,
потіште мужиків! Некрасов.
2. Доставляти задоволення кому-чему-н.,
догоджати. Мене тішило почуття визнаного повноліття. Герцен. тішити
свою утробу. Мені здається, так наостанок, людей і коней злоби, я тільки
тішив сам себе. Грибоєдов.
тішити близько Russian (WD) З Роз'яснення:
Морфологічні та синтаксичні властивості
Inter: гл ru 4a-ш »
| Основа = теш
| Основа1 =
| Склади = | show-text = 1
| Соотв =
| НП =
>>
Inter: морфо »пріст1 = | корень1 = теш | суфф1 = і | закінчено = ть
вимова
Inter: transcriptions »|
семантичні властивості
# Приносити задоволення, задоволення; радувати, забавляти, розважати Inter: приклад »|- заспокоювати, підбадьорювати Inter: приклад »|
Гіпероніми
Споріднені слова
Inter: родств-блок »
| Умласк =
| Погордуєш =
| Зр =
| Імена-власні =
| Іменники =
| Прикметники =
| Числівники =
| Займенники =
| Дієслова =
| Прислівники =
| Предикативу =
| Приводи =
Етимологія
Походить від Inter: етимологія: тішити »та
Фразеологізми і стійкі поєднання
Бібліографія
*
Inter: unfinished »p = 1 | s = 1 | e = 1
Inter: cat »Дієслова каузации емоцій || lang =
Inter: довжина слова »6
Translation: vi »тішити