Така ось германію ділова німецька мова - корисні слова і фрази

Ділова німецька мова - це дуже велика тема. В рамках даної статті ви знайдете загальні шаблонні фрази для ведення ділової бесіди, обговорення умов договору і невеликий перелік слів для опису / презентації фірми.







Ділова німецька мова: загальні фрази під час зустрічі

Mein Vorschlag wäre, dass ... - Моя пропозиція полягає в тому, що ...

Als Erstes möchte ich ... - У першу чергу я хотів би ...

Ein weiterer Aspekt ist ... - Наступний аспект - це ...

Unser Ziel ist folgendes: ... - Нашою метою є наступне: ...

Meiner Ansicht nach ... - На мій погляд ...

Das wichtigste ist für meinen Auftraggeber, dass ... - Найголовніше для мого замовника, що ...

Zu diesem Thema möchte ich Folgendes anmerken: ... - У цій темі я хочу відзначити наступне: ...

Entschuldigung, ich hätte dazu eine Frage: ... - Вибачте, у мене з цього приводу є питання: ...

Wenn ich Sie richtig verstanden habe, vertreten Sie die Meinung, dass ... - Якщо я вас правильно зрозумів, ви дотримуєтеся думки, що ...

Lassen Sie es mich noch einmal anders formulieren? - Чи дозволите ви мені це ще раз сформулювати по іншому?

Was halten Sie von diesem Angebot: ... - Що ви думаєте про цю пропозицію: ...

Was halten Sie von folgendem Vorschlag: ... - Що ви думаєте про наступному реченні: ...

Ich freue mich, dass wir uns auf ... einigen konnten. - Я радий, що ми змогли домовитися про ...

Besonders hervorheben möchte ich ... - Особливо я хотів (ла) би підкреслити ...

Dies möchte ich anhand der folgenden Tabelle erläutert. - Це я хотів (ла) би пояснити за допомогою такої таблиці ...

Ich möchte noch einmal kurz die wichtigsten Aspekte zusammenfassen: ... - Я хотів (ла) би ще раз коротко узагальнити найважливіші аспекти: ...

Dieses Argument hat mich überzeugt. - Цей аргумент переконав мене.

In diesem Punkt haben Sie völlig recht, aber man könnte das Ganze auch noch von einer anderen Seite betrachten: ... - У цьому пункті ви абсолютно праві, але це все також можна розглянути і з іншого боку: ...

Така ось германію ділова німецька мова - корисні слова і фрази

Ділова німецька мова: про фірмах і компаніях

Можливо вам необхідно презентувати фірму, або ви слухаєте розповідь про який-небудь з компаній. Вам можуть стати в нагоді такі слова і фрази:

Wir sind eine Firma. - Ми є фірмою.

Wir sind ein internationaler Konzern. - Ми є міжнародним концерном.

Es ist ein großes Unternehmen. - Це - велике підприємство (компанія).

І ще кілька понять:

ein Betrieb - підприємство, виробництво

ein Familienunternehmen - сімейний бізнес

eine Unternehmensgruppe - група компаній

eine Tochterfirma von ... - дочірня фірма

eine Organisation - організація

eine Niederlassung von ... - філія ...

Die Firma produziert ... - Фірма виробляє ...

Das Unternehmen handelt mit ... - Підприємство торгує ...

Die Firma verkauft ... - Фірма продає ...







Das Konzern auf den Bereich ... spezialisiert. - Концерн спеціалізується в області ...

Die Firma transportiert ... - Фірма транспортує ...

Die Firma beratet ... - Фірма консультує ...

Die Organisation forscht im Bereich ... - Організація проводить дослідження в області ...

Das Unternehmen wurde ... von ... gegründet. - Компанія була ... заснована ...

Die Firma hat Erfahrung auf den Gebieten ... - Фірма має досвід в області.

Das Unternehmen beschäftigt 5000 Mitarbeiter. - У компанії працює 5000 Співробітників.

Die Firma hat ihr Stammhaus in München. - Фірма має штаб-квартиру в Мюнхені.

Ділова німецька мова: обговорення умов договору

Auf der Tagesordnung stehen drei Fragen: erstens Vertragsabschluss, zweitens weitere Vertiefung unsere Zusammenarbeit und drittens Workshop. - На порядку денному стоять три питання: по-перше, підписання договору, по-друге, подальше поглиблення нашої співпраці і по-третє, творчий семінар.

Wie wollen wir diesen Vertragspunkt endgültig formulieren? Lesen Sie diese Variante vor. - Як нам остаточно сформувати цей пункт договору? Зачитайте свій варіант!

Heute müssen wir die Frage der Qualität (der Verpackung, der Lieferftisten, der Rechte und Pflichten der Vertragspartner) abstimmen. - Сьогодні нам треба домовитися з питання якості (упаковки, термінів поставок, правда і зобов'язань партнерів).

Zu welchen Bedingungen wollen wir unseren Vertrag abschließen? - На яких умовах ми будемо підписувати наш договір?

Wir möchten die Preisbasis der Ware klären, ihre Beziehung und Menge. - Нам хотілося б уточнити базову ціну товару, його найменування і кількість.

Wie hoch ist der Gesamtpreis der Lieferung? - Яка загальна вартість поставок?

Jetzt wollen wir einige Ergänzungen zum Vertrag vornehmen.- Зараз давайте внесемо доповнення до договору.

Wir möchten noch einen Gegendvorschlag beantragen und aus dem Vertrag den Posten über den Zwischenverkauf streichen. - Ми хотіли б внести ще одне зустрічну пропозицію і викреслити з договору статтю про перепродаж.

Die Kontrolle der Vertragseinhaltung wird vierteljährlich durchgeführt. - Контроль за виконанням договору буде здійснюватися щоквартально.

Wie wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns deutsche Firmen nennen, die sich eventuell für unsere Erzeugnisse interessieren. - Ми були б вам дуже вдячні, якби ви назвали нам німецькі фірми, які можливо зацікавляться нашими виробами.

Senden Sie uns so bald wie möglich ein Angebot mit Mustern Ihrer Stoffe und ausführliche Angaben über Lieferzeiten, Preise, Liefer- und Zahlungsbedinungen. - Вишліть нам якомога швидше пропозицію зі зразками матеріалів і докладні відомості про терміни поставки, ціни, умови поставки і оплати.

Sollten Ihre Erzeugnisse in Hinblick auf Preis und Qualität konkurrenzfähig sein, wären wir an einer dauerhaften Geschäftsverbindung interessiert. - Якщо ваші вироби за ціною і якістю виявляться конкурентоспроможними, ми були б зацікавлені в довгострокових ділових зв'язках.

Wir würden uns freuen, wenn wir einen Auftrag von Ihnen erhielten und dies der Beginn einer für beide Seiten vorteilhaften Geschäftsbeziehung wäre. - Ми були б раді, якби отримали від Вас замовлення, і це стало б початком ділових зв'язків, взаємовигідних для обох сторін.

Wir versprechen Ihnen prompte und sorgfältige Ausführung Ihres Auftrages. - Ми обіцяємо Вам швидке і точне виконання вашого замовлення.

Mit der Qualität der Ware sind wir zufrieden, nur der Preis scheint uns etwas hoch zu sein. - Якістю товару ми задоволені, тільки нам здається, що ціна трохи завищена.

Wie schätzen Sie die Vermögenslage und Zuverlässigkeit dieser Firma ein? - Як ви оцінюєте майновий стан і надійність фірми?

Derzeit werden 35 Personen beschäftigt. Der Umsatz beläuft sich auf Ca. 5 Mio. Euro pro Jahr. - В даний час на фірмі зайнято 35 осіб. Оборот становить близько 5 млн. Євро в рік.

Wir haben beschlossen, die Firma künftig nur noch gegen Vorauszahlung der Nachname zu beliefern. - Ми вирішили в майбутньому здійснювати поставки тільки після передоплати або післяплатою.

Die Lieverungsverzug bringt uns in große Verlegenheit. Sollte die Ware später eintreffen, werden wir die Annahme verweigern. - Затримка з поставкою ставить нас в скрутне становище. Якщо товар надійде пізніше, ми откажкмся від його прийому.

Ich hoffe, dass Sie alles tun werden, um eine Beeinträchtigung unserer bisher so angenehmen Geschäftsbeziehungen zu vermeiden. - Я сподіваюся, що ви зробите все, щоб уникнути погіршення наших ділових зв'язків, які до сих пір були приємними.

Сподобалася сторінка? Поділіться нею з друзями!