Союзи в іспанській мові

В іспанській мові існують сурядні і підрядні союзи. Треба відзначити, що по набору вони не сильно відрізняються від спілок в російській мові. Є деякі нюанси, на які слід звернути увагу. Я вам пропоную ознайомитися з цими двома групами службових слів, що є в граматиці іспанської мови, подивитися їх вживання на прикладах, навчиться користуватися простими і поступово розбавляти свою промову і складними союзами. Отже:

Розглянемо союзи першої групи. Вони з'єднують однорідні члени речення і частини складного пропозиції без відносини залежності.

1) Сполучні союзи y, e, (і), ni (ні): їх функція з'єднати кілька елементів.

Quiero una empanada y una bebida. - Хочу пиріжок і напій.

Carla es simpática e inteligente - Карла красива і розумна.

Союз ni використовується в пропозиціях, які висловлюють заперечення.

Ni lo uno ni lo otro. - Ні те ні інше.

2) Розділові сполучники o, u, (або), bien: служать для того, щоб виключити одне з двох тверджень в реченні.

¿Deseas vino tinto o blanco? - Хочеш червоне вино або біле?

Voy a España por 2 ó 3 meses. - Поїду до Іспанії на 2 або 3 місяці.

Voy a España por dos o tres meses. - Поїду до Іспанії на два або три місяці.

«U» використовується замість «o», коли наступне слово починається на «o» або «ho».

Tigre u oso. (Тигр або ведмідь).

Chile u Holanda. (Чилі або Голландія).

3) Розподільні союзи ya. ya (або ... або), bien. bien (то ... то, або ... або), o. o (або ... або), uno. otro (або один ... або інший), tanto. como (скільки ... стільки): є альтернативу, але не виняток.

Ese día ya salía el sol, ya se escondía. В той день сонце або виходило, або ховалося.

Uno paga el desayuno el otro paga el almuerzo. Один платить за сніданок, другий за обід.

4) Протівітельние союзи pero (але), mas, aunque (хоча), sin embargo (проте), no obstante (не дивлячись), antes bien (навпроти), por lo demás (притому), sino (за винятком): заперечують одне і стверджують інше:

Es una película larga pero muy entretenida. Цей фільм довгий, але цікавий.

5) Пояснювальні союзи es decir (так би мовити), esto es (це є): Служать в пропозиціях, де одна частина розкриває сенс, пояснює докладно іншу частину.

Seré el nuevo presidente de la compañía, es decir, presidiré la compañía. Буду новим президентом компанії, так би мовити, буду керувати компанією.

Друга велика група - це підрядні союзи. У таких пропозиціях різні типи підрядних речень з'єднуються відповідним союзом. Їх існує кілька видів:

1) Союзи причини porque (бо), pues (так як), puesto que (так як), ya que (оскільки), como (так як): виконують функцію введення придаткового причини.

Daniel es el presidente de esta compañía ya que es muy inteligente. Даніель є президентом цієї компанії, тому що він дуже розумний.

Espérame 5 minutos por favor porque tengo que enviar este correo. Почекай мене 5 хвилин, будь ласка, бо я повинен послати цю пошту.

2) Порівняльні союзи que (зд. Чим), como (як), más que (більше ніж), menos que (менше ніж), igual que (такий же як), tal como (так само як), mejor que (краще ніж), peor que (гірше ніж): основна ідея - порівняння.

Juan es más joven que Roberto. - Хуан набагато молодше, ніж Роберто.

3) Умовні союзи si (якщо), con tal que (за умови), siempre que (якщо ти), como (якщо): допомагають виражати умови для дій в головному реченні.

Si hace calor, enciende el aire acondicionado. Якщо жарко, то включи кондиціонер.

4) Спілки слідства pues (так як), luego (зд. Значить), así que (так що), de modo que (так що), conque (отже, після чого), de manera que (так що), por lo tanto (тому): допомагають сформувати підрядне слідства того, про що говорилося в головному реченні.

Llegaré más temprano, de modo que espérame. - Я прийду раніше, так що почекай мене.

5) Союзи мети para que (для того щоб), a fin de que (потім, щоб): допомагають ввести підрядне речення мети.

Para que practiques vocabulario revisa nuestro sitio de internet. - Для того щоб практикувати словниковий запас, відвідай наш сайт в інтернеті.

6) Союзи часу mientras (поки), cuando (коли), antes que (перед тим як), después que (після того як): виражають залежність придаткового від головного в рамках певного часу.

Mientras siga viniendo a la misma hora de siempre, no habrá problema. Поки продовжуєш приходити завжди в той же самий час, проблем не буде.

7) Союзи місця donde (де, куди), de donde (звідки), en donde (де), a donde, por donde (де, якою дорогою): виражають залежність придаткового від головного, орієнтуюся на місце.

Iré donde me digas. Піду, куди мені скажеш.

8) Союзи манери дії como (як), como que (тому як), tal como (так як), según (згідно).

Hazlo como quieras. - Зроби це, як хочеш.

З особистого досвіду: Не варто лякатися такого розмаїття спілок. Поступово ви навчитеся їх вводити мова, але далеко не все. Я зіткнулася з тим, що іспанці вживають в розмові певний мінімальний набір спілок. Також особливу увагу на них доведеться звернути при вивченні широкої і всіма «улюбленої» теми Modo Subjuntivo, де вони активно починають з'являтися в правилах вживання умовного способу.

Схожі статті