Що таке Спангліш іспанську мову онлайн

Спангліш (spanglish. Espanglish, espaninglish, el Spanish broken, ingléspañol, ingleñol, espanolo) - це збірна назва для змішаних мов, які об'єднують в собі риси англійської та іспанської мов в найрізноманітніших комбінаціях в залежності від місцевості, індивідуальних особливостей мовців і т. п.

Що таке Спангліш іспанську мову онлайн

Спангліш стає масовим мовним явищем в кінці ХІХ - початку XX ст. в результаті масової легальної та нелегальної імміграції мексиканців і латиноамериканців в прикордонні штати США (Каліфорнія, Техас, Нью-Мексико і ін.) і проникненням американського впливу в країни Латинської Америки.

Іспаномовне населення (чикано) швидко стає двомовним, засвоює американську культуру, а в умовах заборони на освіту на іспанською мовою широко використовує англійську мову, хоча так до кінця на нього і не переходить. Явище стало по-справжньому масовим вже в другій половині XX століття.

Основні носії Спангліш - американці мексиканського походження та інші латиноамериканці-іммігранти в США. Даний феномен знайшов відображення в пресі, кінематографії, народному гуморі і т. Д.

Приклади змішаного тексту на Спангліш

¿Por qué yo? Tú tienes las keys.

Yo te las entregué a ti. Además, I left mine adentro.

¿Por qué las dejaste adentro?

¿Por qué dependes de mí?

В іспанській мові США часто зустрічаються кальки англійських фраз і виразів.

  • llamar para atrás <англ. call back букв. «позвонить назад» (перезвонить ), вместо правильн. исп. devolver la llamada букв. «вернуть звонок».
  • te veo <англ. see you (soon) букв. «увижу тебя» (до свидания ), вместо правильн. исп. hasta pronto или hasta la vista букв. «до скорого».
  • no hace sentido <англ. it does not make sense букв. «это не делает смысла» (глупость ), вместо правильн. исп. no tiene sentido «не имеет смысла».

Що таке Спангліш іспанську мову онлайн

Особливу роль відіграють помилкові друзі перекладача:

  • англ. application> спангл. aplicacion «заяву» замість «застосування»
  • англ. exit> спангл. exito «вихід» замість «успіх»
  • англ. grocery> спангл. groseria «бакалія» замість «грубість»

У стандартній англійській мові США іспанський вплив особливо відчувається в ЗМІ. де воно служить для створення гумористичного, комічного, іронічного, гротескного ефекту: solo, si, adios, amigo, buenos dias і т. п. а також численні помилкові іспанізми.

Для прикладу, в російській мові є такі іспанізми: анчоус, армада, Асьенда, банан, болеро, ваніль, Гіта, гітара, жасмин, камарилья, канібал, карамель, кастаньєти, компрачикосов, компрадорів, корида, лимон, маїс, мангуст, мантилья, мачете, наваха, патіо, ранчо, романс, румба, савана, сеньйор, серенада, сигара, сієста, силос, сомбреро, тютюн, танго, томат, торнадо, фієста, херес, хунта, ельдорадо, ембарго

Що таке Спангліш іспанську мову онлайн

Кадр з фільму "Іспанська англійська"

Ще приклади використання Спангліш:

Схожі статті