Правильну вимову назв різних фірм (11 фото)

Адаптація міжнародної назви до місцевого ринку - процес непростий, іноді навіть складніше, ніж створення нового імені.

Історія світового неймінга знає чимало випадків, коли при виході продукту на міжнародний ринок йому доводилося терміновим чином змінювати ім'я через неблагозвучність або через ідіотського перекладу імені бренду на мову нової країни продажів.

Ще однією проблемою, яка досить часто виникає, але на яку мало хто звертає увагу, є зручність вимови іноземного назви для не-носія мови.

Порше
Вимовляється «Порше» з наголосом на перший склад на ім'я засновника компанії Фердинанда Порше. Росіяни або плутають ударний склад, або втрачають закінчення, задаючись питанням, чому ж тоді не читається кінцева «e» в назві люксового позашляховика Cayenne (Порше Кайен).

Правильну вимову назв різних фірм (11 фото)

Правильну вимову назв різних фірм (11 фото)

Löwenbräu (нім. Левова пивоварня, вимовляється Лёвенброй, в Росії часто неправильно вимовляється як Ловенбрау) - німецька пивоварна компанія, розташована в Мюнхені.

Правильну вимову назв різних фірм (11 фото)

З цим словом проблем практично немає, помилитися дуже складно. Єдине «але» - наголос. Бренд італійський, тому вимовляється «Булгарія», а не як багато вимовляють «Булгарія» або «Булгарія».

Правильну вимову назв різних фірм (11 фото)

Російське представництво японського автомобілебудівника Mitsubishi в своїй останній кампанії зробило акцент на варіанті «Мітсубіші». Передостанній звук в японській мові в дійсності читається як щось середнє між «с» і «ш», але ближче до «с», ніж до «ш», тому переважна більшість японістів і перекладачів з японської мови продовжують наполягати на «Міцубісі». І їх підкидає від слова «суші» - там рівно той же звук, а отже «сусі». На цьому місці підкидати починає вже неяпоністов, а простих любителів рису і риби.

Та ж сама прийнята в 1930 році і до цих пір не відкинута система Поліванова досить чітко висловлюється з приводу «ц» і «тс». «Тс» - це проста калька з англійської мови, в алфавіті якого просто немає знака для позначення звуку «ц». А у нас є, і тому правильно «Міцубісі». Отже варіант російського офісу двічі викликає подив.

Правильну вимову назв різних фірм (11 фото)

Samsung вимовляють в Росії як «Самсунг», але більш правильно: «Самсон». з наголосом на першому складі, що в перекладі означає «три зірки».

Правильну вимову назв різних фірм (11 фото)

Деякі борці за правильне називання всього і вся запевняють, що потрібно говорити «Бі-Ем-Дабл-Ю». Не потрібно - тому що «Бе-Ем-Ве» - це абсолютно адекватне вимова для BMW, німецького автомобілебудівника, чия назва, як відомо, відбулося, скоротившись від Bayerische Motoren Werke. У німецькій мові букви, що увійшли в бренднейм, називаються саме так, і W - це «Ве».

Правильну вимову назв різних фірм (11 фото)

Ретельні дослідження виявили, що обидва варіанти вже давно і міцно увійшли до загального вжитку, і навіть в США існують обидва варіанти. Люди продовжують цікавитися, сперечатися, доводити, але вся доказова база в цьому випадку зводиться до двох моментів: носії англійської мови найчастіше говорять Лівайз, тому що за правилами англійської ім'я Levi читається як «Лівай»; але творця перших джинс звали Леві. Леві Штраусс був німцем, при народженні отримав ім'я Loeb. У 18 років він переїхав з рідної Баварії в Сан-Франциско, і його ім'я для зручності проголошення в Штатах перетворилося в Леві. І якщо слідувати граматики англійської мови, то правильніше «Левіс».

Правильну вимову назв різних фірм (11 фото)

Правильно вимовляти - Умбро, на прізвище засновників фірми - братів Умберто.

Правильну вимову назв різних фірм (11 фото)

Пізніше за результатами проведених фокус груп марка відмовилася від вірного вимови і замінила транскрипцію на транслітерацію - мабуть вважаючи, що покупцям так легше прочитати її назву. Адже в Росії знають іноземну мову відсотків п'ять населення. І стала вона гарньер, незважаючи на паразитную асоціацію з гарніром: зате як чується, так майже і пишеться.

Косметичне перейменування, незважаючи на медійні ваги, поки не допомогло: мережевий народ продовжує писати назву і на старий манер, і навіть повної транслітерацією: гарний, гарньер, гарніеріт і навіть Гарань.

Тон метань задає сама марка, вживаючи російською сайті три варіанти нейма в одному реченні: «Історія марки Гарньер почалася в 1904 році, коли Альфред Амур Гарньє - перукар, парфумер і галантерейник міста Блуа - випустив свій перший продукт, лосьйон для волосся Garnier».

А в суббрендовом нейминге взагалі без Карла і Клари не розібратися: Колор Нечралз, Дусёр Блонд Гарньє, Гарн'єр Бель Колор ...

Правильну вимову назв різних фірм (11 фото)

Аналогічна плутанина виникає і при вимові назв деяких моделей автомобілів Hyundai. Так, позашляховик Hyundai Tucson найчастіше називають туса, Туксан, Туксон, Таксон. А насправді Hyundai Tucson названий на честь північноамериканського міста в штаті Арізона і правильно вимовляється як Туссан.

Правильну вимову назв різних фірм (11 фото)

Назва бренду походить від імені богині перемоги Ніки і в оригіналі звучить «Найки». Саме так його вимовляють в Сполучених Штатах. Однак незнання цього факту з одного боку, і правила читання англійського слова «nike» з іншого боку, призвели до широкого поширення в Європі в цілому і в Росії зокрема неправильної транскрипції «Найк». Неправильне по суті назва не тільки прижилося і закріпилося, а й використовується в назві офіційного представника компанії в Росії.

Правильну вимову назв різних фірм (11 фото)


Офіційне вимову і написання назви тайванської компанії російською мовою - «Зайксел» з наголосом на першому складі. У Росії фірма вже 8 років, але народ так і продовжує називати виробника «зіксел», «зіксель», «зюксель», «зуксел», «зюхель», «Зухель» і так далі.

Схожі статті