а) За формою слово المتواتر "мутаватір" є причастям дійсного стану, утвореним від Масдара [2] "таватур" - проходження один за іншим.
б) Термінологічна значення слова "таватур": переда-ча повідомлення такою великою кількістю передавачів, що зазвичай це виключає можливість вступу ними в змову з метою його фальсифікації.
Сенс цього визначення: мається на увазі такий хадис або ж таке повідомлення, яке передається багатьма передатчі-ками кожного з розрядів його иснад, що дозволяє розуму зробити висновок про неможливість допущення того, що всі ці передавачі змовилися між собою щодо підробки цього повідомлення.
- Умови, яким має задовольняти таке повідомлення
а) Якщо воно передається великою кількістю передатчі-ков. Щодо мінімального їх кількості єдиного мені-ня немає, але в основному вважається, що їх повинно бути не ме-неї десяти. [3]
б) Така кількість передавачів має бути в кожному з розрядів иснад.
в) Не повинно викликати сумнівів те, що вони не могли згор-воріться між собою з метою фальсифікації. [4]
г) В основі їх повідомлення повинно лежати те, що може бути сприйнято за допомогою почуттів.
- Судження про такий повідомленні
- Групи таких повідомлень
а) "Аль-мутаватір аль-ляфзі" - це такі повідомлення, ко-торие ідентичні один одному як за формою, так і за змістом.
Прикладом може служити хадис, в якому соообщает, що посланник Аллаха, нехай благословить його Аллах і вітає, сказав:
(من كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار)
«Нехай (приготується) зайняти своє місце у вогні той, хто на-мерен звів на мене неправду», і який передається зі слів більш ніж сімдесяти сподвижників.
б) "Аль-мутаватір аль-ма'наві" - це такі повідомлення, які ідентичні один одному тільки за змістом.
- Наявність таких повідомлень
а) Розбите на голови твір ас-Суйуті "Аль-Азхар аль-мутанасіра фі-ль-Ахбар аль-мутаватіра".
б) "КАТФ аль-Азхар", також належить перу ас-суйу-ти. Цей твір являє собою короткий виклад попереднього.
в) "Назмі аль-мутанасір хв аль-хадис аль-мутаватір" Мухаммада бін Джа'фара аль-Каттані.
[1] Мається на увазі, що всі ці повідомлення підтверджують один одного, будучи ідентичними за змістом.
[2] "Масдар" - віддієслівний ім'я.
[3] Див. "Тадріб ар-Раві", т. 2, стор. 177.
[5] Див. «Тадріб ар-Раві», т. 2, стор. 180.