Попит - англійський переклад - словник linguee

Словацька Республіка продовжуватиме надавати підтримку для більш активної орієнтації

з експериментальною перевіркою і реалізацією

активної політики на ринку праці для численних перебувають у несприятливих умовах і маргіналізованих груп населення, здійснення і розширення національних проектів в рамках програм, які довели свою ефективність.

The Slovak Republic will continue to give support to

stronger targeting of the European

of pilot verification and implementation

of active labour market policy for multiple disadvantaged and marginalized groups of population, implement, and enlarge national projects of programmes that have proved their effect.

[. ] Беруться до уваги високійспросна житло в Єрусалимі і ту обставину, [. ]

що в східних районах міста

є великі ділянки, які не використовуються належним чином і не забезпечують високоякісного задоволення потреб арабського населення.

The Plan took account of the highdemandforhousingi n Jerusalem, [. ]

and the fact that the eastern neighbourhoods contained

large areas which were not properly used and did not offer a high-quality solution for the needs of the Arab population.

[. ] Інтереси до НТІМ серед студентів, форміроватьспросна кваліфіковані кадри, збільшуючи можливості [. ]

Thereisa need to make STEM subjects more engaging for students, create demand for ski lled people [. ]

by increasing STEM employment

opportunities, incentivize them so that they remain in (or return to) developing countries, and promote better avenues for developing country researchers to access and publish research.

Що стосується критеріїв 1 g) і i), то необхідно передбачити

[. ] [. ] Додаткові показники, пов'язані з контекстом і механізмами, які викликають напруженість в міжнародних політичних і економічних відносинах (інтелектуальна власність, надання ліцензій, спросна озброєння і його пропозицію), з тим щоб виміряти вплив і результати посередницьких зусиль і діяльності з вирішення конфліктів, за які несуть відповідальність держави і багатосторонні організації.

With regard to criteria 1 (g) and (i), there was a need to include more indicators related to the contexts and mechanisms that produce tensions in international political and economic relations (intellectual property, granting of licences, offer and demand of arms) in order to measure the effects and results of mediation efforts and conflict resolution, for which States and multilateral organizations are responsible.

Ми повинні також досягти угод і забезпечити

консенсус по іншим не менш важливим питанням, таким як

безпеку; нестійкість цін на нафту, які

негативно позначаються на економіці таких країн, як Сальвадор, які повністю залежать від імпорту подібних сировинних товарів; і нестійке використання і нестримна експлуатація природних ресурсів, включаючи воду, біологічне різноманіття і сировинні матеріали.

We must also achieve agreements and forge consensus on other topics of equal importance,

[. ] Ongoing rise in demand for energ y; energy security; [. ]

the volatility of oil prices, which have a negative impact on the economies of countries

such as El Salvador, which depend entirely on imports of such commodities; and the unsustainable use and unbridled exploitation of natural resources, including water, biological diversity and raw materials.

Зазначалося, що а) державні асигнує вання зазвичай

[. ] [. ] Ефективніше зниження податків; b) окремі види державних витрат в порівнянні з іншими асигнуваннями в більшій мірі впливають на динаміку зростання; і с) зниження податків для бідних верств населення сильніше стімуліруетспрос, че м зниження податків для багатих.

It was noted that (a) public expenditures usually had greater effects than tax cuts; (B) some forms of public expenditure had greater growth implications than others; and (c) tax cuts for the poor had greater demand-boosting impacts than tax cuts for the rich.

Відповідаючи на питання, пані ван дер Хувен погодилася, що, беручи до уваги динамічний

зростання частки газу в світовому

[. ] Енергоспоживанні і возрастающійспросна блакитне паливо, [. ]

ми сьогодні живемо в «золотий вік» газу.

Оскільки влади ПМР встановлюють низькі податки на деякі товари або навіть зовсім не встановлюють податків і митних зборів, а виробники в регіоні звільнені від податків і мит на

імпорт сировини, величезні обсяги товарів

імпортуються в Придністров'ї і реекспортуються

через неконтрольовану внутрішню кордон в Молдову.

Схожі статті