Основи тувинської мови (для дітей)

- Екіі, уруглар! Мені Діма деер. Прізвищами Іванов. Мен бічіі тивалап Білір мен.
- Здрастуйте, хлопці! Мене звати Діма (Моє ім'я Діма). Моє прізвище Іванов. Я трошки говорю по-Тувинської (знаю тувинський мову).

- А сіни Ким деер? (Сеен адин кимил?).
- Як тебе звати? (Як твоє ім'я?).

- Меен адим Ерес.
- Мене звуть Ерес (моє ім'я Ерес).

- Сеен харин каш?
- Скільки тобі років?

- Мен 10 харлиг мен.
- Мені 10 років.

1 - бір, бірее;
2 - Ійі;
3 - үш;
4 - дөрт;
5 - беш;
6 - Алди;
7 - чеди;
8 - сес;
9 - тос;
10 - він;
11 - він бір;
12 - він Ійі;
13 - він үш;
14 - він дөрт;
15 - він беш;
16 - він Алди;
17 - він чеди;
18 - він сес;
19 - він тос;
20 - чеербі;
30 - үжен;
40 - дөртен;
50 - бежен;
60 - Алдан;
70 - чеден;
80 - Сезен;
90 - тоза;
100 - Чус;
111 - Чус він бір;
112 - Чус він Ійі;
1000 - мун;
100 000 - Чус мун.

- Байирлиг!
- До побачення!

- Екіі, уруглар!
- Привіт, діти!

тик - нуль;
плюс - кадар;
мінус - казиир;
вийде (дорівнює; =) - болур (болуру).

Ійі кадар Ійі = дөрт Ійі казиир Ійі = тик
Беш кадар беш = він үш казиир Ійі = бір (бірее)
Він дөрт кадар Алди = чеербі


У тувинському мові немає родових відмінностей, тобто, немає чоловічого, жіночого та середнього родів.

1-е особа.
Я - мен
Ми - біс (Бістер).

2-е особа.
Ти - вересень
Ви - силер.

3-е особа.
Він (вона, воно) - ол.
Вони - Олар.

- Мен студент мен (студент мен)
- Я студент.

- вересень студент вересня (студент вересня)
- Ти студент.

- Ол студент
- Він (вона) студент.

- Біс студент біс (студент біс).
- Ми студенти.

- Силер студент силер (студент силер).
- Ви Студенти.

- Олар студентілер.
- Вони студенти.

- Өреніп тур мен
- я вчуся

Башка - учитель, викладач.
Башка - мій учитель, викладач (моя вчителька)
Дугаар - номер (слово, що позначає порядковий номер).

Мен өөренікчі мен (Я - школярка, учениця).
Чеді дугаар школада Ійі дугаар класста өөреніп тур мен (Я вчуся у другому класі школи №7).
Меең башка - Мілана Кара-Хунаевна (Моя вчителька - Мілана Кара-Хунаевна).

- Байирлиг!
- До побачення!


- Екіі, уруглар!
- Привіт, діти!

Дні тижня по-Тувинської можна вважати так:
субота - бір дугаар хүн (перший день);
середа - Ійі дугаар хүн (другий день);
понеділок - үш дугаар хүн (третій день);
понеділок - дөрт дугаар хүн (четвертий день);
середа - беш дугаар хүн (п'ятий день);
середа - Алди дугаар хүн (шостий день);
неділя - чеди дугаар хүн (сьомий день).

Спробуйте перевести на російську мову пропозицію:
Үш дугаар хүнде театрга Солун концерт болур.

Прочитайте, будь ласка, наступні пропозиції. Переведіть на тувинський мову. Спробуйте побудувати пропозиції на тувинському мовою. Потрібно запам'ятати: присудок в тувинському мовою завжди стоїть в кінці речення.

- Каш дугаар класста өөреніп Турар вересня?
- Мен дөрт дугаар класста өөреніп Турар мен.
- Башкиң ади кимил?
- башка ади - Донгак Сайлик Хертековна.
- Каш дугаар школада өөреніп Турар вересня?
- Мен беш дугаар школада өөреніп Турар мен.
- Угбаң бар бе?
- Ійє, угбам бар. Ол - студент. Ол універсітетте Ійі дугаар курста өөреіп Турар.
- Аваң, ачаң Хари кажил?
- Авам дөртен беш харлиг, ачам дөртен Алди харлиг.
- Аваң, ачаң Кайда ажилдап Турар?
- Авам емнелгеде ажилдап Турар, ол - емчі. Ачам заводта ажилдап Турар, ол - інженер.


- Екіі, уруглар!
- Привіт, діти!

- Кандиг тур силер?
- Як ви?
Це традиційне запитання тувинців. У російській мові замінюється питаннями: Як ваше здоров'я? Як ви себе почуваєте? Чи все добре? З цього питання тувинці зазвичай починають розмову. На це питання можна відповісти так:
- ШУПТА чүве ЕКІ.
- Все добре.
ШУПТА - все.
ШУПТА чүве - все.
Мається на увазі здоров'я, життя і т.д. Антонім слова ЕКІ (добре, хороший) - багай (погано, поганий).

- ШУПТА чүве багай.
- Все погано.

- Екі Евес.
- Чи не добре, що не хороший.

- Екі Евес кижі.
- Недобра людина.

- Багай Евес кижі.
- Чи не погана людина.

Чараш - красивий.
А як буде не красивий, спробуйте побудувати самі.

Колір - өң. Кольоровий - өңнүг. Назва міста - Кизил. Кизил - це червоний. Кара - чорний. Ак - білий. Сариг - жовтий. Ногаан - зелений. Көк - синій. Хүрең - коричневий. Куу - сірий.

Поєднання кольорів: блакитний - ак-көк. Ак-куу - блідо-сірий. Кара-ногаан - темно-зелений і т.д.

А тепер спробуйте перевести текст:

Паркт (В парку)
Кизилда (в Кизилі) чараш парк бар (слово мається на попередніх уроках). Паркт чараш чечектер бар. Олар (слово мається на попередніх уроках) Кизил, Сариг, көк өңнүг. Оларниң бүрүлері ногаан. Бөгүн (сьогодні) деер (небо) ак-көк өңнүг Болд (був, було). Меең Авам Кизил чечекке Дика (дуже) инак (любить, улюблений). Меең кирган-Авам ак чечекке инак.

- Екіі, уруглар!
- Привіт, діти!

- Кандиг тур силер?
- Як ви?

- ШУПТА чүве ЕКІ.
- Все добре.

- ШУПТА чүве ЕКІ бе? Чаа чилди кандиг уткудуңар? Чаа чил - Новий рік.

Уткуур - зустріти, зустрічати.
Мен уткудум - я зустрів.
Вересень уткудуң - ти зустрів.
Ол уткуду - він (вона) зустрів.
Біс уткудувус - ми зустріли.
Силер уткудуңар - ви зустріли.
Олар уткудулар - вони зустріли.

Мен Чаа чилди ЕКІ уткудум - я Новий рік добре зустрів.

- Ялинка кандиг-дир?
- Ялинка чараш.
- Ялинка ногаан.
Чараш - красивий.
Ногаан - зелений.

- Ялинка кижин-даа, чайин-даа ногаан болур.
- Ялинка і взимку, і влітку буває зеленою.

- Мен Чаа чилда койгун болдум.
- Я в Новий рік був зайцем (мається на увазі в масці зайця).

- А вересні Ким болдуң?
- А ти ким був?

- Мен Чаа чилда Соок Ірейден Белек алдим.
- Я в Новий рік отримав подарунок від Діда Мороза.

- Чараш хап іштінде ойнаар машина, хөй цукерка суп Каан.
- У гарний мішечок поклали (суп Каан) (пакеті) іграшкову машинку, багато цукерок.

- Мен Дика амирадим (өөрүдүм).
- Я дуже зрадів (радів).

- А сеңее Соок Ірей Белек берді бе?
- А тобі Дід ​​Мороз подарунок дав?

- Ійє, Соок Ірей ШУПТА уругларга белектер беер.
- Так, Дід Мороз все дітям дарує подарунки.

- Мен Соок Ірей біле Харжигашка (Снігуроньки) киш дугайинда шүлүк номчуп Берд.
- Я Дідові Морозу і Снігуроньці прочитав вірші про зиму.

- Соок Ірейнің хеві Кизил.
- У Діда Мороза одяг червона (червоного кольору).

- Харжигаштиң хеві ак.
- (У Снігуроньки) одяг біла (білого кольору).

- Хүндүлүг уруглар, сілерге Чаа чил тавариштир байир чедіріп тур мен. Улу чили сілерге чедіішкіннерні, аас-кежікті, кадикшилди сөңнезін!
- Шановні хлопці, вітаю вас з Новим роком. Нехай рік Дракона вам подарує успіхів, щастя і здоров'я!

- Екіі, уруглар! Мені Діма деер. Прізвищами Іванов. Мен бічіі тивалап Білір мен.
- Здрастуйте, хлопці! Мене звати Діма (Моє ім'я Діма). Моє прізвище Іванов. Я трошки говорю по-Тувинської (знаю тувинський мову).

- А сіни Ким деер? (Сеен адин кимил?).
- Як тебе звати? (Як твоє ім'я?).

- Меен адим Ерес.
- Мене звуть Ерес (моє ім'я Ерес).

- Сеен харин каш?
- Скільки тобі років?

- Мен 10 харлиг мен.
- Мені 10 років.

Схожі статті