Морфологія і синтаксис німецької мови, що підлягає

Підлягає виражається найбільш часто існує-них або займенником в номінатіва і відповідає на питання wer? Was? Приклади: Der Studentschreibt. -Студентпішет. Die Studenten schreiben. - Студентипішут. Er schreibt.- Онпішет. Hier liegt eine Schule. - Здесьнаходітсяшкола. Jederverstehtdas. - Кожен це понімает.Dasistrichtig. - Це правильно.

У наступних питальних пропозиціях підлягає є-ється питальний займенник: Werkommt? - Хто йде? Wasliegthier? - Що тут лежить?

У спеціальному розгляді потребують пропозиції з біля-жащім, вираженим невизначеним займенником man і безособовий-ним займенником es. У ролі підмета виступають також інфінітивом і інфінітив-ні обороти.

Підлягає зі своїми визначеннями утворює групу під-лежачого і займає в реченні одне місце: DerVortragdesDozentenPetrowbeginntum 12Uhr. (Група підмета займає 1-е місце) - Доповідь доцента Петрова розпочнеться о 12 часов.Um 12UhrbeginnthierderVortragdesDozentenPetrow. (Група підмета займає 4-е місце) - О 12 годині тут розпочнеться док-лад доцента Петрова.

Підмет (група підмета) в простому оповідач-ном пропозиції може стояти на першому місці; такий порядок слів називається прямим. При прямому порядку слів підмет, як правило, є даними, відомого-ним і будучи виражено іменником, вживається з визна-ленним артиклем; новим є присудок і слова, що входять до групи присудка: WasmachtderStudent? -DerStudent (дане) schreibt (нове) .Wo arbeiten die Studenten? - Die Studenten (дане) arbeiten hier (нове). Wo ist der Lesesaal? - Der Lesesaal (дане) ist hier (нове).

Підмет (група підмета) може стояти після сказуе-мого або його відмінюється частини (тобто на 3-му або 4-му місці); такий порядок слів називається зворотним. При зворотному порядку слів підмет часто є новим, невідомим і стоїть з неопре-діленим (нульовим) артиклем: Werarbeitethier? -Hierarbeiten (дане) Studenten (нове) .Was ist hier? - Hier ist (дане) ein Lesesaal (нове). Wer arbteitet hier heute? - Hier arbeiten heute (дане) Stu-denten (нове).

Однак також і при зворотному порядку слів підмет може бути даним, які відомі: Wo arbeiten heute die Studenten? - Heute arbeiten die Studenten (дане) hier (нове).

Пропозиції з підметом, вираженим невизначений-ним займенником man. Man - незмінне ме-стоіменіе, дієслово після підмета man стоїть в 3-м особі єдиний-ного числа. Німецькі пропозиції з підметом man частіше є невизначено-особистими; в російській мові ці пропози-ня не мають підмета, і дієслово в них коштує в 3-м особі множини. Приклади: Darüber spricht man viel.- Обетоммногоговорят. Wie schreibt man dieses Wort? - Какпішутетослово? Як пишеться це слово? Mankenntihnhiernicht. - Його тут не знають.

Таким чином, російським односкладних невизначено-особистим пропозицій відповідають двоскладного німецькі пропозиції man.

Пропозиції з підметом, вираженим man. можуть бути узагальнено-особистими; присудок в цьому випадку перекладається на Російська мова здебільшого дієсловом у другій особі єдиного множини: Soetwasvergißtmannie. - Такого не забудеш. Такого ви не забудете.Manfragtsichunwillkürlich, warum. - Мимоволі задаєшся питанням, чому. Мимоволі ви питаєте себе, чому.

Man може виступати в ролі підмета в реченні з присудком в пасиві: IndieserGaststättewirdmangutbedient. - У цьому рестораневас добре обслужівают.Manwirdoftgefragt, ob ... - Часто (тебе, вас) запитують ...

Пропозиції з підметом, вираженим безособовим займенником es. називаються безособовими пропозиціями; дієслово стоїть в 3-й особі однини. Ніякі пропозиції можуть бути двох видів:

а) з безособовими дієсловами, що виражають явле-ня природи, а також мають інші, загальні значення: Esregnetheute. - Сьогодні йде дождь.Jetztschneitesstark. - Зараз йде сильний снег.HiergibteseinenLesesaal. - Тут є (є) читальний зал.Wie geht es Ihnen? - Danke, es geht mir gut. Як ви поживаєте? - Дякую, яжівухорошо. Es geht ihm besser. - Емулучше. Darf ich heute kommen? - Nein, heute geht es nicht. Можна я прийду сьогодні? - Ні, сьогодні нельзя.WorumhandeltessichimBuch? - Про що мова в книзі?

б) з іменним присудком, що виражає явища природи, час, різні стани, безвідносно Ккак-небудь предмету: Heuteisteskalt (warm). - Сьогодні холодно (тепло) .Im Zimmer ist es hell (dunkel). - Вкомнатесветло (темно). Es wird hell (dunkel). - Світає. (Темніє.) Es ist noch früh.- Ещерано. Es ist schon spät.- Ужепоздно. Jetzt ist es Abend. - Зараз вечір. Es wird Abend. - Наступаетвечер. Вечереет.Wiespätistes? - Котра година? Es ist drei Uhr.- Трічаса. Ist es weit bis zur U-Bahn? - Далекодометро? Hieristesschön. - Тут гарно .

Тут дані найбільш типові і необхідні в розмовній мові безособові пропозиції.

Тільки деяка частина німецьких безособових пропозицій має в російській мові пряме відповідність у вигляді безособових пропозицій: Еsdämmert. - Смеркается.Es war dunkel. - Було темно. Bis zur Universität ist es weit. - Доуніверсітетадалеко.

Найчастіше німецькі безособові пропозиції передаються при пере-воді на російську мову особистими пропозиціями, тобто пропозиції-ми, в яких підмет виражений іменником або особовим займенником: Esgehtmirgut. - Я відчуваю себе хорошо.HiergibteseinenLesesaal.- Тут є читальний зал.

Необхідно запам'ятати наступні безособові дієслова та особисті дієслова у функції безособових, тому що вони часто вживаються також і в письмовій мові:

1) esgilt - потрібно, необхідно: JetztgilteseinenEntschlußzufassen. - Зараз необхідно (потрібно) прийняти рішення.

2) esgehtum - справа (мова) йде про; справа в; мати значення, бути важливим: Worumgehtes? - Про що мова? Esgehtdarum, daß. - Справа в тому, что.EsgehtihmnurumsGeld. - Для нього важливі тільки гроші.

3) eskommtauf (etwas) an - залежати; бути важливим: Eskommtdaraufan, daßerrechtzeitigerscheint. - Важливо, щоб він з'явився вовремя.Eskommtdaraufan, wannererscheint. - Все залежить від того, коли він появітся.Es kommt ihnen auf die Resultate an. - Дляніхважнирезуль-тати.

4) esmangeltan - не вистачає, бракує: EsmangeltihmanMut. - Йому не вистачає мужества.Es mangelt uns noch an Erfahrung. - Унасещенехватает (бракує) досвіду. Es mangelt noch an vielem. - Ещемногогонехватает.

5) esfehltan - не вистачати, бракувати: IhmfehltesanAusdauer. - У нього бракує видержкі.EsfehltihnenamNötigsten. - Їм не вистачає самого необхідно-го.

6) eskommtzu - справа доходить до. починається: EskamzueinemStreit. - Справа дійшла до суперечки.

7) es handelt sich um - справа (мова) йде: Worum handelt es sich im Buch? - Очемречьвкніге?

Схожі статті