Книга - шикарне весілля - Хоудон робін - Новомосковскть онлайн, сторінка 1

Речел. наречена (їй за двадцять, завжди володіє ситуацією).

БІЛ. жених (йому за двадцять, ситуацією володіє рідко).

ТОМ. боярин (йому за двадцять, серйозний і надійний).

Джудіт. дівчина (їй за двадцять, гарненька).

Джулія. покоївка (їй за двадцять, дивакувата, вітряна).

Дафна. мати нареченої (їй за сорок, дуже емоційна).

Другий поверх, переробленого в готель старовинного заміського будинку, розташованого десь в околицях Лондона. Меблі в стилі Вільяма Морріса. На стінах у дорогих рамах естампи з сільськими краєвидами. Сцена розділена надвоє «стіною», яка доходить до її середини. У «стіні» двері. Права частина сцени є фойє готелю. На авансцені - двері, що ведуть на сходи. Величезне вікно (еркер) з видом на церкву і дерева, і двері, що ведуть в коридор. Біля входу стіл адміністратора. Посередині в фойє диван - основний предмет меблів. Ліва частина сцени є номер для молодят. На авансцені двері у ванну кімнату. У поглибленні під кутом - оброблена в старовинному стилі двоспальне ліжко, що стоїть в голови до стіни. Зліва від ліжка трюмо, далі розташована двері, що ведуть в коридор (розташована симетрично правій). Сцена залита променями ранкового сонця, можна почути спів птахів і звуки, що доносяться з села.

Ранок. На двоспальному ліжку лежить БІЛ. Він спить. Ворушиться, повільно прокидається, охає і сідає. Виглядає жахливо. Приходячи до тями, хмуриться, намагаючись зрозуміти, де він. Починає розуміти, що поруч з ним під пуховою ковдрою хтось є. З задумливим виглядом тицяє в ковдру пальцем. Під ковдрою хтось ворушиться і бурмоче. З жахом відсувається і обережно піднімає край ковдри. Заглядає під нього. Опускає край ковдри. На його обличчі жах.

БІЛ. О Боже! (Пауза.) О, господи! (Пауза.) О, господи!

Заглядає під ковдру знову. Що лежить під ковдрою ворушиться, і ось з-під ковдри з'являється голова ДІВЧАТА, волосся її скуйовджене. Дівчина з сонним виглядом озирається і бачить БІЛЛА.

ДІВЧИНА. О, чудово. Дякуємо.

ДІВЧИНА. Як приємно. Приємно чути.

БІЛ. Прошу вибачення, але ... (випрямляється) це моя ліжко.

ДІВЧИНА. І що з того?

БІЛ. Не подобається мені все це.

ДІВЧИНА. Мені теж, особливо коли рушив мені.

ДІВЧИНА. Коли повалився на мене з табурета в барі.

БІЛ. Невже так надерли?

БІЛ. Ти тут всю ніч провела?

БІЛ (закриваючи очі). І як я поводився?

ДІВЧИНА. Так, що здорово мене завів.

БІЛ. Як недоречно ... Справа в тому, що у мене, у мене сьогодні ... (соромиться сказати). Боже мій! Ти мені сказала, ми з тобою, ну ... це.

БІЛ. Цієї ночі, ми з тобою.

ДІВЧИНА. А ти не пам'ятаєш?

БІЛ. Ну ... щось не дуже.

ДІВЧИНА (засмучена). Ну ти даєш.

БІЛ (дивиться на неї). Взагалі-то пам'ятаю ... (замислюється.) Так, точно, пам'ятаю ...

ДІВЧИНА. Гарненько згадуй.

БІЛ (твердо). Все пам'ятаю. (В розпачі.) Боже мій!

ДІВЧИНА. Ти просто душка, зрозумів?

БІЛ. Вибач, з алкоголем я не дуже ...

ДІВЧИНА. А з чим дуже?

БІЛ. Так сам не знаю.

Білл заглядає під ковдру.

БІЛ (дістає з підлоги штани). Вибач, вибач - я не хотів тебе образити ...

ДІВЧИНА. Пізно вибачатися!

БІЛ. Тільки справа в тому ...

БІЛ. Це ж кошмар, невже не бачиш?

ДІВЧИНА. Що було те було. Звичайно, краще б цього не сталося ... ми обидва винні ... Але що було, то було.

БІЛ. І що мені тепер робити?

ДІВЧИНА. Звідки я можу знати?

БІЛ. Гаразд, втім ... (Несподівано його осіняє.) Ми де?

ДІВЧИНА. В готелі.

БІЛ. Знаю, в якому номері?

ДІВЧИНА. Е-е-е ... (Озирається.) Схоже для молодят.

БІЛ. Ох, боже мій! (В паніці намагається встати з ліжка, стягуючи ковдру. Дівчина несамовито кричить і хапається за його край. Він бере покривало і обертається ім.) Що я тут торчу? Мене тут бути не повинно! Цей номер замовлений на сьогоднішній вечір. На моє весілля. Як я сюди потрапив?

ДІВЧИНА. Ну, надерли занадто.

БІЛ. Я повинен був бути в іншому номері, зовсім не в цьому. Ще не ... (Кричить.) О, господи !!

ДІВЧИНА. Досить бога поминати, дістав.

ДІВЧИНА (дивиться на годинник). Майже пів на дев'яту.

БІЛ. Речел! Вона скоро прийде!

БІЛ. Так, моя наречена! Ми ж цей номер на сьогодні зняли!

ДІВЧИНА. Ти сказав на вечір.

БІЛ. І на день теж, щоб вона переодягнулася до весілля.

БІЛ. Вона на підході!

ДІВЧИНА. А вдома вона не могла одягнутися, як всі нормальні люди?

БІЛ. Будинок далеко звідси. І народу там занадто багато. Кошмар! (Кидається з боку в бік.) Тобі потрібно піти! Поки вона не заявилася! (Та постає з ліжка, обернувшись ковдрою. В поспіху збирає розкидану одяг.) Що за розгардіяш! (Знімає трубку.) Обслуговування номерів? Прибирання номеру! Термінова! (Жбурляє трубку. Двері в фойє номера відкривається і входить ТОМ. На ньому весільний костюм, в руках конверти і келих з якоюсь шипучкой. Білл допомагає Дівчині зібрати речі.) Швидше! Одягайся! Може з'явитися в будь-який момент, так з матусею на додачу, каналія!

ДІВЧИНА. Гаразд. Тільки без паніки!

ДІВЧИНА (пронизливо). Ой ой ой!

БІЛ. Тільки без паніки, тільки не панікуй! (Том кладе конверти на стіл і повертає ручку дверей спальні. Двері замкнені. Білл і Дівчина ціпеніють. Том стукає в двері. Білл бере себе в руки.) Швидше! (Намагається відкрити двері, що ведуть в коридор.) Замкнені! Давай в ванну! Там одягнешся! (Заохочує її до ванни. Стоячи біля дверей.) Слухай, якщо раптом опинишся на увазі, ти покоївка. Зрозуміла? Покоївка! (Та киває. Заштовхує її у ванну і жбурляє навздогін одяг. Закриває двері. На секунду замислюється і відкриває двері.) Між нами ... ти хто? (З ванної вилітає туалетний йорж, Білл гнеться. Швидко закриває двері. Том знову стукає в двері. Білл підходить до дверей, що вели в фойє.) Хто там?

БІЛ. Слава тобі, господи! (Відкриває двері і відкриває її.) Том, яке щастя!

ТОМ. Ти що тут стирчиш? Ти повинен бути в фойє.

БІЛ. Знаю я. Вчора так надерли, що переплутав кімнати. Цей номер теж заборонений.

ТОМ. Старина, кому ти говориш. Замовляв-то їх я, особисто. Вигляд у тебе - краше в труну кладуть!

БІЛ. Так, це точно ... (Обмацуючи голову.) Трохи струс мозку не отримав.

ТОМ. Відірвалися класно. Ось мінералка.

Білл осушує келих.

ТОМ. Ворушіться. Речел на підході.

Схожі статті