Які є правила перенесення слів в російській мові

Правило переносу слів в російській мові одне: слова переносяться по складах. Але в цьому правилі є конкретні обмеження.

Як відомо, не існує складів, що не містять голосних звуків. Але зате існують склади без приголосних. Тобто, наприклад, слово "какао" має три склади: ка-ка-о. Але правила перенесення виключають можливість залишати на строне або переносити на інший рядок одну букву, тому переносити можна тільки таким розподілом слова, як "ка-као".

Інше обмеження стосується заборони "відривати" першу букву від кореня слова при перенесенні його частини, наприклад: при-гла-сить. але не запро-ла-сить.

Не можна також роз'єднувати при перенесенні односкладові приставки. Наприклад: під-го-ти. але не по-Підго-ти.

У разі перенесення слова з подвійною згодної, знак переносу розділяє їх: дан-ний.

Раніше ще було правило, яке забороняє розривати стоять поруч приголосні в поєднанні ст. наприклад: вер-ста. але не верс-ту. Зараз це правило часто не дотримуються (?)

Раніше були досить суворі правила. Наприклад, не можна розривати суфікси. Не можна відривати букву від кореня. Наприклад, не можна пре-дшествующій, а потрібно пред-ходи. А тепер переносять хто на що здатний. Особливо в ЗМІ. Залишилося хіба тільки правило, що не можна відривати першу і останню букву, тобто переносити переносити або пепеносіт-ь. Це, звичайно, жарт, але зустрічається майже таке. Ну, ще виконують такі правила, що не можна відривати частину слова перед ь, ь, и. Не можна робити перенос в скороченнях типу МГУ. Не можна відривати голосну після приголосної (згодної). Раніше вважалося, що перенесення потрібно робити між подвоєними приголосними: кол колективні. Зараз це теж часто порушують.

Які є правила перенесення слів в російській мові

5 місяців тому

Я була недавно буквально в шоці, коли дізналася, що існує дві школи, які диктують свої умови поділу слів на склади - московська і ленінградська.

Але це ліричний відступ всього лише. Зараз є, звичайно, загальноприйняті норми перенесення слів, і вони говорять наступне:

  • не можна переносити одну букву (в тому числі ь, ь, й, і голосні літери);
  • не можна переносити дві однакові приголосні, їх слід розділити; при цьому
  • якщо перед нами кілька приголосних, ми можемо їх розділити, як нам зручніше (мар-шруті або марш-рут), але при цьому не можна від приставки відривати згідну, коли корінь також починається з приголосної букви;
  • не можна відкривати першу згідну букву від кореня.

Сам перенесення слова можна робити по складах, не можна залишати частину слова на інший рядку (буде неправильно - просмо-тр, треба ось так -про-огляд), не можна ось так: люб-овь, а правильно: лю-бов.

літери: -й, -', ь не можна від'єднувати від попередніх (так вірно: виття-ни, под-езд)

не можна перноса одну голосну ні в кінці слова, ні на початку: осінь, жах - такі слова не переносяться

Якщо після приставки слід буква "и" то не можна, щоб переноситься частина слова починалася на цю букву правильно буде: рази-скать, ра-зискать, разис-кати

Якщо слова з приставкою її не розбивати (якщо далі теж згодна буква) так буде правильно: раз-в'язати, під-ходити

складні слова: п'яти-грамовий або пятіграм-мовий

якщо слово складноскорочене: спец-одяг

Схожі статті