Як правильно русифікувати моди

Повідомлення від swan

можливо, що не тільки в текстовому XML сховалися тексти - пошукати по всьому XML-файлів - вдруге вже кажу, що на відміну від ців4 в п'ятій цивілізації може бути таке, що якийсь ігровий об'єкт описаний повністю в одному файлі - від ігрових параметрів до текстів
Хоча судячи з того, що у тебе вилазять TXT_KEY - спробуй очистити кеш і якщо вони продовжать вилазити - значить визначень для подібних входжень не існує взагалі, а не тільки в російській мові, або ти щось робиш неправильно

коротше не ясно чому в Procylon Call to Power Project (v 8) не перекладати там 100% текст в тих xml файлі приклад


TXT_KEY_ERA_7
NanoTech Era ----------------- це ось перекладав а всервно TXT_KEY_ERA_7 писало

я ось знайшов новішу версію мода цього Community Call to Power Project (v 1) і там більш менш переводитися. токо 1 файл знову нехочет переводитися. TechTreeText.xml ось чому одні файли норм переводитися а інші ні як зрозуміти в чому причина? файл виклав

з.и про який имено кеш ти той що в грі? в папці мої документи?

з.и. а ось це тег або текст і його нуно перевести? або на англ залишити?