По-русски буде правильним "Бігос", з наголосом на першому складі, на голосну "і", "бігос".
Слово "бігос" не є руським, походить від польського слова "bigos".
Назва "бігус", взято швидше за все з німецької мови, від "Beiguss", ось тільки правильним, було б тоді вимовляти як "Байгус", тому як, в німецькій мові, голосні "ei", вимовляються, як "ай".
Слово "Бігос" означає блюдо, що складається з квашеної / солоної капусти і м'яса. Ця страва, готують в основному в Польщі і Литві, ще в Білорусі, воно вважається традиційним.
Може подаватися і в хлібі, і глиняному горщику.
А ще, відомо, що саме "Бігос", готували в солдатських їдальнях СРСР.
Бігос - традиційне польське блюдо, під цією назвою - bigos - відомо і в інших мовах, зокрема, в німецькому, що можна легко дізнатися, відкривши німецьку Вікіпедію. Слова Beiguss зараз в німецькій мові немає, воно було в старонемецком, з якого в російський потрапити безпосередньо не могло.
Етимологія цього слова в польській мові не зовсім ясна, є кілька версій його походження.
- Від італійського слова bigutta, яке означало казанок для варіння супу.
- Від німецького дієслова begossen або beigossen (підлити, долити).
- Від латинських слів bi (два) і gos, друга частина спотворене слово gustus (смак). Під двома смаками малися на увазі смак свіжої та квашеної капусти.
Як би там не було, в російську мову це слово прийшло з польської, а не з будь-якого іншого, в польському слово пишеться і вимовляється бігос, стало бути, єдиний вірний варіант його написання і вимови - бігос.
Я завжди вимовляла це слово як Бігос і не замислювалася про те, вірно це чи ні. Виявилося, що вірно. Як відомо, Бігос - це традиційне польське блюдо, яке вважають своїм і жителі довколишній країн. За польськи назва це пишеться як bigos і мабуть так само і вимовляється.
Але виявляється, є варіант Бігус і він також може вважатися вірним, тому що веде своє походження не від польського слова, а від німецького Beiguss, в якому як бачимо є буква У.
Оскільки не так важливо, як ми вимовляємо це назва, як важливо, наскільки добре ми вміємо його приготувати, вважаю, що можна вимовляти і так і сяк і великої біди в цьому не буде.