Як Дмитрівське ОГПУ за чистоту російської мови боролося, село Тимонове

«Окремі слова жаргону кримінального елементу в таборах починають приймати права громадянства. Такі слова як «туфта», «блат», «филон» і т.п. стають словами загальновживаними, які не ізгоняемиміі навіть з офіційного листування доповідей, і т.д.

Засмічення мови словами взятими з жаргону кримінального елементу являє величезну небезпеку, яку жаль не розуміють навіть відповідальні працівники будівництва та табори.

Введення в практику таких слів, як «туфта», «блат» і т.п. є наслідком того, що явища ними визначаються стали звичайні-ними.

Найогидніші види шкідництва, боротьба з якими усіма заходами повинна була б вестися не тільки чекістами, але і всіма сумлінними і перековувати табірниками, через те, що ці види шкідництва кваліфікуються новими НЕ мобілізуючими вни-манія словами, не стали предметом негайного припинення їх.

Немає ніякого сумніву, що при правильній кваліфікації явищ, при кваліфікації, наприклад, «туфта» як «окозамилювання», «дача завідомо неправдивих відомостей» і т.п. «Блату» - як «хабар», «викорис-тання службового становища» і т.п. на них відразу ж було б звернено належну увагу і були б прийняті відповідні заходи впливу як адміністративного, так і громадського.

Ставлячи першочерговими завданнями боротьбу з окозамилюванням, дачею завідомо неправдивих відомостей, як з явищами дезоорганізующімі будівництво, з хабарництвом і використанням службового становища, як фактами розкрадання народного надбання, пропоную по ліііі КВО провести кампанію за вигнання з табірного лексикону в першу чергу слів «туфта» і «блат».

Табірникам повинні бути роз'яснені причини цього. Повинно бути викликано, що одним припущенням цих слів вони займаються приховуванням ряду шкідницьких актів, з усіма наслідками, що випливають звідси наслідками. Відповідальні працівники повинні мати на увазі, що якщо вказане вимагається від рядового табірного працівника, це тим більше відноситься до них. Вони повинні зрозуміти що вигнання зазначених слів з ужитку є необхідним для того, щоб самі явища ними визначаються не могли б в таборі мати місце.
Зокрема, не виправдану різницю, яка буде виходити між щоденними оперативними даними із земляних робіт і даними контрольних інструментальних обмірів, в подальшому слід кваліфікувати як завідомо неправдиві відомості ».

Про походження жаргонного слова «туфта»

Як Дмитрівське ОГПУ за чистоту російської мови боролося, село Тимонове

Праця, особливо важка фізична праця, скорочено ТФТ, повинен був перекувати колишніх злочинців в повноцінних громадян нового суспільства, будівельників соціалізму.

Термін ТФТ дійсно розшифровується - важка фізична праця. За участю в роботах, пов'язаних з ТФТ (а до них ставилися далеко не всі роботи, вироблені при будівництві каналів) ув'язненим зараховувався 1 день ТФТ за 2 дні відсидки, тобто фактично скорочувався термін ув'язнення. Так, наприклад, до ТФТ ставилися роботи по зміцненню берегів каналу. Робилося це таким чином - по схилу берега будувалися дерев'яні кліті, а потім ці кліті заповнювалися великим кругляком і колотим каменем. Робота дійсно була дуже важка, тому що заповнення йшло вручну, навіть без використання тачок. Роботи частенько виконувалися неякісно, ​​так як ЗК намагаючись полегшити собі роботу, забивали кліті гілками дерев, сміттям, піском і взагалі всім, що попадеться під руку. Саме це і породило неологізм «гнати туфту», тобто халтурно виконувати будь-яку роботу або взагалі імітувати бурхливу діяльність.

Про пріосхожденіі слова «блат»

На початку XX століття, очевидно в Одесі, це поняття перейшло в жаргон єврейського кримінального світу і стало означати, відповідно, членів злодійських зграй, які живуть відповідно до злодійським законом, і людей, до товариства непричетних. Звідси «блатний (злодійський) жаргон», «блатна (злодійська) музика» ( «шансон»).

В одеському злодійському жаргоні слово «блат» буквально означає «долоня». А прийшло воно з німецького та ідиш через польську мову. Там висловлювання на кшталт na blat значили «підкупити когось», «бути в хороших відносинах», «дружити». Може бути, саме вони стали основою російської вираження. Згадайте, до речі, жаргонні вирази «Дай блат!» (Тобто по руках, згоден на угоду) або куди більш відоме «вдарити з ким-небудь по руках» (тобто укласти угоду).

Потім слово «блат» в злодійському жаргоні переосмислити і стало означати «злочин, шахрайство», «сприяння у протизаконній угоді», а потім взагалі перетворилося в загальну назву всього злочинного світу.

Отже, ще раз: по блату - це незаконним чином, «як у блатних», тобто осіб злочинного світу. У тих, хто не приймає законів і живе за злодійськими звичаям. У пізньорадянської епоху про злодійському походження слова намагалися не згадувати. По блату «діставали» (ще одне радянське слово) ковбасу, книги, путівки в санаторій, пальто, квитки в театр ... Ні, не крали - але купували, використовуючи знайомства і часто обходячи закон. По блату.

Про походження слова «филон»

Жартівливо-каламбурна «розшифровка» специфічно кримінальної арготизма филон ( «ледар, ухиляється від роботи»), з табірної середовища проник в народне вживання, цікава лише тим, що в ній використана опора на значення не "лінуватися», а «ухилятися від роботи» : «В середині 20-х рр. на Соловках ув'язненими була придумана така розшифровка: «Фіктивний Інвалід Таборів особливого призначення».

Филонить, филон, які означають в сучасній мові зовсім не "ледарювати» і «ледар», а «ухилятися від роботи» і той, хто ухиляється від роботи; в жаргоні «сачок».

Прислів'я та вірші:

«Росія тримається на блат, туфта і мате»

«Блат і туфта вище ЦК»

«Без туфти і амоналу не побудували б Біломорканалу».

«Блат вище Раднаркому»

Підтримують табір три кити.

Китів імена: Мат, Блат, Туфта.

Минулого порівняння не турбуй:

без Мата в таборі не проживеш!

Щоб не дражнити смиренням ворога,

погрожуй бандюг «посшібать роги»,

«Бери на горлечко», щоб «хвіст не піднімав»

блатарь зарозумілий, немислимий нахаба ....

Кіт номер два - солідніше і потужніше:

без Блату в таборі прожити ще важче!

Ти з кожним табірним аристократом

Зв'язок повинен дуже тісно блатом.

З ким потрібен блат? З бухгалтером, з труділой,

з виконробом, з кухарем, з десятником, з ліпив,

з охороною, з вихователем, з вахтером,

із завгоспом, з хлеборезом і з Каптерев,

з завбаней, з перукарем ... Хоч тут

представлений список далеко не весь -

з таким комплектом ти в натурі ситий,

пригрітий, одягнений, і митий, і навіть брит.

Кіт номер три - велика Туфта,

з ким поруч Мат і Блат - одна марність!

Адже без неї - будь кращим роботягою -

закінчуючи термін, ти станеш доходягою ...

А матінка Туфта навчить нас,

як ситим бути - і сил зберегти запас:

як, скажімо, складаючи торф з боків,

в серединку крижину нагромаджувати за крижиною,

щоб штабель величавою картиною

здіймався аж до самих хмар,

щоб біля багаття покурювати півзміни

і числитися при цьому рекордсменом ...

Економісти, техніки, лікарі -

ми все туфта ... покорствует і мовчи! »