Інтенсивні методи навчання (по лекції), контент-платформа

31. Інтенсивні методи навчання (по лекції)

Інтенсивні методи (інтенсивне навчання) ≠ інтенсифікація навчання (це ущільнення робочого часу. Т. Е. Більше вправ за одиницю часу). Логіка інтенсивного навчання: учень може реалізувати елементарні потреби в різних ситуаціях, але не дивлячись на щільний обсяг занять курс не дає стійких мовних навичок і умінь, так що після такого курсу треба або їхати в країну, або переходити на іншу методику. Між вітчизняної і зарубіжної інтенсивно методикою - відмінності:







    Зарубіжна: короткострокове навчання, інтенсивність досягається за рахунок великої кількості навчальних годин на тиждень, розрахована на один рівень, учень повинен опанувати усній розмовною мовою (рівень елементарної комунікативної компетенції, т. Е. Практично рівень виживання). Вітчизняна - ігрові методи. Найвідоміший - метод (сугестивний метод). Розроблено на початку 70-х років, т. К. В цей час - активний пошук переходу від teacher-centered learning до student-centered learning (в рамках гуманістичної педагогіки).

Т. о. передумови виникнення:

3. Лінгвістичні. застосування сюжетно організованих діалогів і полілогом для навчання ін яз

Термін «суггестопедия» ввів Георгій Лозанов (Болгарія), він не викладав ін яз, а був взагалі психологом. Сугестія - засіб в основному непрямого комунікативного впливу на чола, створює умови для активізації резервних можливостей особистості. Виділяв 3 види сугестії, які можна використовувати в навчальному процесі для зняття всякого роду психологічних бар'єрів між преподом і учням, для активізації особистісного потенціалу учня. види:

1) психологічна (вчитель проводить урок з урахуванням псіхотерапетіческіх, психологічних і психогігієнічних факторів і емоційного впливу)

2) дидактична (на заняттях застосовуються особливі прийоми, які активізують навчання)

3) художня (використання на заняттях різних видів живопису, елементів театру, інших видів мистецтва)

За рахунок використання сугестії забезпечується швидке засвоєння лексичних одиниць.

Основні положення суггестопедии (по Лозанова):

1) навчання повинно бути радісним і ненапруженим (ось тут пів-аудиторії заіржав нервовим сміхом)

2) його слід здійснювати як на свідомому, так і на підсвідомому рівні

3) в навчанні слід використовувати незадіяні резерви свідомості для підвищення результативності, осн упор - на емоційну і особистісну залученість (empathy personification)







Загалом, в нашій країні послідовниками Лозанова є Китайгородська і Шехтер, а ще Ігнатова (але Шехтер і Ігнатова, за словами Коряковцева, снатяжкой, так що основний упор - на Кітагородскую). Китайгородська: «Методичні засади навчання іноземної мови» (МГУ, 1986). Є среі її прийомів навіть ті, кіт увійшли в комунікативну методику (напр, використання прийомів рольової гри і персоналізації).

Яким чином в методиці Китайгородської активізуються психічні можливості особистості і групи як колективного суб'єкта навчального процесу?

1) матеріали - на основі сюжету (туристична група, у кожного своя роль)

2) модель побудови навчального процесу - організація спільної творчої діяльності (спілкування). Дуже важливу роль відіграють смисловий, когнітивний (усвідомлене + неусвідомлене запам'ятовування матеріалу) і особистісно значущий компоненти

3) формування певної емоційної атмосфери і певний психологічний ефект (бесіда за чашкою кави, чаю)

4) цілеспрямований відбір мовного матеріалу

Процес навчання складається з 2-х етапів:

· Принцип особистісного спілкування: учень отримує певну роль, відчуває себе в ній (можливості для особистісного розкриття)

· Груповий активності (т. К. Весь сюжет побудований на спілкуванні в малій групі)

· Доминирующе ігрової діяльності при усному випередженні

· Сценарної організації мовного і мовного матеріалу

· Активного розвиваючого навчання (опора на мовне творча взаємодія, активізацію особистісних якостей учнів)

· Свідомості (= усвідомлення ролі, реал ситуації спілкування)

2) просунутий етап: + лекс одиниць, більш складний синтаксичний рівень. У великому обсязі - читання політичних та загальнонаукових текстів, переклад. Але (!) Цей етап поки не дуже розроблений.

1) аудиторія, схожа на кабінет психологічного розвантаження

2) атрибути дійсності, обладнання (напр, ID-cards у учасників, музика)

3) один сюжет все занять (= «занурення»); в сучасній методиці - занурення в природне середовище (розробили канадці)

4) яз матеріал розбитий на мікроциклах (кожен текст - полілог + доп тексти монологхарактера), все це на аудіоносієм (осн полілог циклу - 150 яз одиниць), паралельно - текст на рідній мові (в друкованому посібнику), але осн робота в аудиторії усно

Як будується урок? 4 ступені:

1) первинне пред'явлення (введення в ситуацію) - 10-30 хв

2) дешифрування полілогу, розучування полілогу і перекладу з мімікою і жестами препода

3) активний сеанс (установка на пригадування англійського варіанту після російської фрази)

А далі - активізація навчального мат-ла (тренування в спілкуванні, управляється преподом)

З особистого досвіду: елементи цього методу є в шкільних підручниках Філіппова «Hello, Friends» (для 5 класу) і Денисової «Snowball English» (10-11 кл). Там теж в основі - рольова гра (15 школярів приїхали в Росію, в кожному юніте вони кудись пруться з місцевим учителем англійської та вивчають особливості нашої прекрасної країни, напр, в російську школу, в гості до Маші і Міші, в театр і т . д.), ці полилоги розташовані в 2х колонках: зліва англ текст, праворуч паралельно російська; як правило, вони вивчаються напам'ять і розігруються, а потім йдуть вправи, країнознавчих інфа і інша фігня, яка до інтенсиву вже не належить.







Схожі статті