Інформаційний вакуум - переклад на англійську - приклади російський, reverso context

З метою недопущення інформаційного вакууму і дублювання зусиль, а також з метою сприяння розробленню всеосяжних і узгоджених заходів Програма буде широко розповсюджувати інформацію про становище в цій галузі.

The programme will distribute such information widely so as to discourage gaps and duplication of effort and promote a comprehensive, coordinated response.

Зважаючи на повну інформаційного вакууму. репресій і антигрузинської пропаганди в обох регіонах місцеве населення позбавлене можливості що-небудь дізнатися про мирні ініціативи центральної влади Грузії і оцінити їх.

Due to the existing information vacuum. repressions and anti-Georgian propaganda, the local population of both regions has no opportunity to receive and assess the information regarding the peace initiatives currently proposed by the central government of Georgia.

Однак, незважаючи на реструктуризацію, мали місце випадки, коли країни, що надають війська, виявлялися в інформаційному і комунікаційному вакуумі.

Yet despite the restructuring, there have been instances when troop-contributing countries have been left out of the loop in matters of communication and information.

Комітету добре відомо про розрив між розвиненими і країнами, що розвиваються в області інформаційних і комунікаційних технологій, він схвалює ініціативи, з якими виступає Генеральний секретар з метою заповнити вакуум і стимулювати економічне зростання.

The Committee is very much aware of the gap that exists between developing and developed countries with regard to information and communication technologies and it is grateful for the initiatives taken by the Secretary-General to bridge this gap with a view to stimulating economic growth.

Принципові проблеми, з якими стикаються дрібні виробники, а саме: проблеми доступу до фінансування та інших послуг підтримки, включаючи інформаційні послуги, - кореняться в нездатності місцевого приватного сектора заповнити вакуум. утворився після зникнення колишньої інституційної структури.

The principal problems that small producers face - namely, access to financing and other support services, including information services - stem from the inability of the local private sector to fill the void created by the disappearance of an established institutional structure.

Схожі статті