Христо Ботев

Христо Ботев.
Моята молитва

МОЯ МОЛИТВА
Вільний поетичний переклад з болгарського О. Шаховської (Пономарьової)

"Благословен бог наш."

Мій боже, славний правий Боже!
я не про те, хто в небесах,
в мені ти, як набат, тривожиш,
і в моєму серці, і в справах.

Так, ти не той, кому: поклони,
ченців, ряджених попів,
вогні свічок, благі дзвони,
для православних ти худобу.

Хіба це не ти яро наставляв
від бруду чоловіка і дружину ...
а людини залишав
рабом землі, що ні зітхнути.

Хіба це не ти, правий, хто помазав
царя, патріархію, тата,
у в'язниці за твоїм наказом
мої зарізані брати.

Не ти нас навчаєш рабству,
терпінню, молитві спокійною,
НЕ Робщ, з голоду ослабнешь.
І лише з надією жити, лавірувати.

Хіба це не ти боже брехун брехунів,
тиран без честі, тиснеш потреби?
Хіба це не ти ідол для дурнів,
той, хто людськими править душами?

Ти, Боже, правий, розум наш,
захисник сірих і голодних.
День твій ми відвоюємо, даси,
Він стане святом народним!

Вдихни у всякого, о Боже!
Любов жива, їй співати «Свобода!»
А нам боротися, як хто може
з душителями гордого народу

Ти руку зміцни, кличу,
і встане обурений раб
на справедливу боротьбу.
нехай готує труну сатрап.

Ти істину, борець, не чини,
клекоче серце на чужині,
і голос не буде мій переривай,
летить він голою пустелею ...

Схожі статті