«Хочу стати філологом, як ви»
Абсолютна більшість з тих, хто звертається в службу лінгвістичної підтримки, - молодь і підлітки. Серед користувачів лідирують росіяни, на другому місці знаходяться жителі України, а всього за сім років існування проекту його відвідувачами стали користувачі з 100 країн світу.
Знадобилися школам міста та області популярні лекції з філології для школярів і вчителів - виник «Філологічний клас». Захотіли працюючі громадяни підвищити рівень володіння російською мовою - з'явилися тренінги «Діловий російський». Звернулися в проект іноземці з проханням розповісти, в чому культурно-історична своєрідність Сибіру, - був створений мультимедійний освітній ресурс «Ближче до Росії. Омськ »для дистанційного вивчення російської мови як іноземної. Потребувало бізнес-співтовариство в малоформатних довідкових виданнях, які допомагають дотримуватися мовні норми в усному і письмовому діловому спілкуванні, - була випущена серія кишенькових словариков «За словом в кишеню», «Папка ділової людини», «Про відміну імен та прізвищ» (на сайті проекту є електронні версії цих словників у відкритому доступі. Стали школярі цікавитися електронними освітніми ресурсами для підготовки до іспитів, і співробітники проекту створили спеціальну добірку в рубриці «Готуємося до ЄДІ і ДПА».
За заявками користувачів були створені і згруповані за тематикою списки літератури для читачів різного віку в рубриці «Що почитати?».
Двічі за свою діяльність проект ОмГПУ «Сучасна російська» отримував гранти від фонду «Русский мир», не раз перемагав у всеросійських конкурсах інтелектуальних і PR-проектів, матеріали проекту публікувалися в різних збірниках і журналах.
Існують лінгвістичні проекти загальноросійського значення, про які знають усі, - той же «Тотальний диктант», «Грамота.ру». А от не менш корисна і затребувана робота регіональних лінгвістів значно рідше стає об'єктом уваги ЗМІ. Тим часом результати роботи такого проекту, як «Сучасна російська», вельми повчальні.
Найпопулярніший театральний російський фестиваль давно вже завоював серця латвійських цінителів російського театрального мистецтва. Квитки на всі вистави розкуповуються за кілька місяців до відкриття сезону, постановки проходять не тільки в Ризі, але і в Лієпаї і Вентспілсі.
«Шорсткий» називав мову плаката Володимир Маяковський, сам чимало попрацював у цьому жанрі. Сьогодні плакатний мова стала більш еластичним і різноманітним в засобах і техніках, але зберіг колючість смислів. Третій Всеросійський конкурс плакатів «Росія. Третій шлях »показав, що жанр плаката зберігає популярність.