Герундій в англійській граматиці

форми геруда

Простий формою герундія тільки Indefinite Gerund Active є. Вона утворюється шляхом додавання cyффікса - ing до основи дієслова: to write - writing, to read - reading.
Правила освіти простої форми герундія такі ж. як правила освіти форми причастя I.
За допомогою допоміжного дієслова to be у формі простого герундія і причастя II смислового дієслова: being written утворюють Indefinite Gerund Passive.
За допомогою допоміжного дієслова to have у формі простого герундія і причастя II смислового дієслова: having written утворюють Perfect Gerund Active.
За допомогою допоміжного дієслова to be у формі перфектно герундія і причастя II смислового дієслова: having been written утворюють Perfect Gerund Passive.
За допомогою негативної частки not. яка ставиться перед герундием: not writing, not being written утворюється Негативна форма герундія.

Геруда (The Gerund)

Герундій це неличная форма дієслова, що з'єднує в собі властивості іменника і дієслова. В цьому відношенні герундий схожий з інфінітивом, але відрізняється від нього тим, що передає відтінок процесу дії.
У російській мові немає форми дієслова, що відповідає англійському Герунда.

Герундій має такі властивості іменника:

Герундій може бути в реченні підметом, частиною присудка, прямим доповненням.
Герунда може передувати привід, і в цьому випадку герундій може бути в реченні прийменниковим доповненням, визначенням або обставиною.
Герундій може мати в якості визначення іменник в притяжательном або загальному відмінку або присвійний займенник.

Герундій має такі властивості дієслова:

Герундій висловлює заставу.
Герундій висловлює співвіднесеність в часі, т. Е. Одночасність або передування часу дії вираженого дієсловом в особистій формі.
Герундій може мати пряме доповнення.
Герундій може визначатися обставиною, вираженим власною мовою.

У різних вживаннях герундія може виступати його іменні та дієслівні властивості одночасно:

The energy of a body is its сараcity for doing work.

Енергія тіла - це його спобность здійснювати роботу.

У наведеному прикладі герундій doing виконує функцію визначення іменника capacity (іменне властивість герундія і в той же час має пряме доповнення work (дієслівне властивість герундія).

Функції герундія в реченні

Герундій у функції що підлягає сущеествітельной формою дієслова:

Skating is a favourite sport with the youth

Катання на ковзанах -Улюблений вид спорту молоді

Walking, riding, flying, dancing and so on are all familiar examples of motion

Ходити, їздити, літати, танцювати і т. Д все це добре знайомі приклади. руху.

Walking, riding, flying, dancing and so on are all familiar examples of motion

Ходити, їздити, літати, танцювати і т. Д все це добре знайомі приклади. руху.

Герундій у функції обставини вживається завжди з приводом і зазвичай перекладається іменником з приводом, дієслово недосконалого або доконаного виду або дієсловом в особистій формі (у функції присудка) в складі підрядного речення:

Чи не went in. The hall clock greeted him by striking the half-hour.

Він увійшов. Настінний годинник вітали його, пробивши півгодини.

Only after having applied force we could change the volume and the form of solid body

Тільки після застосування сили (застосувавши силу. А після того як ми застосували силу), ми могли змінити обсяг і форму твердого тіла.

The rheostat controls current strength by changing resistance

Реостат регулює силу струму за допомогою зміни опору.

Тіло може бути в стані спокою, не будучи в рівновазі (без того, що б бути в рівновазі).

In moving about molecules make repeated collisions with their neighbours

Перебуваючи в русі, молекули весь час стикаються з сусідніми молі куламі.

Герундій часто входить до складу складних іменників для вказівки призначення предмета, позначеного іменником:

- writing-paper (поштова папір, газетний папір, папір для письма)
- driving force (рушійна сила, сила для виробництва руху)
- drilling machine (бурова машина, машина для буріння)

Герундій у функції прийменниково доповнення перекладається невизначеною формою дієслова, іменником або дієсловом в особистій формі (у функції присудка) в складі підрядного речення.

Зазвичай герундий вживається в функції прийменниково доповнення після дієслів, прикметників і дієприкметників, які потребують після себе певних прийменників. До числа таких найбільш уживаних дієслів, прикметників і дієприкметників відносяться:

- to depend (on) - залежати (від)
- to be proud (of) - пишатися
- to rely (on) - покладатися (на) (чим-небудь або ким-небудь)
- to insist (on) - наполягати (на)
- to be fond (of) - любити (кого-небудь або що-небудь)
- to object (to) - заперечувати (проти)
- to be sure (of) - бути впевненим (у чому-небудь)
- to agree (to) - погоджуватися (на)
- to be pleased (at або with) - бути задоволеним (чим-небудь або ким-небудь)
- to hear (of) - чути (о)
- to think (of) - думати (о)
- to thank (for) - дякувати (за)
- to be surprised (at) - дивуватися (чого-небудь)
- to prevent (from) - перешкодити, перешкоджати
- to be interested (in) - цікавитися (чим-небудь)
- to succeed (in) - процвітати (в)
- to be connected (with або to) - бути пов'язаним (с)

Under the trying conditions of war our country succeeded in rapidly converting in dustry to war production

У важких умовах війни нашій країні вдалося швидко перевести промисловість на військове виробництво.

Може бути, вам траплялося спостерігати, яка величезна робота пов'язана з куванням, штампуванням і прокаткою

Герундій у функції прямого доповнення перекладається невизначеною формою дієслова, іменником або дієсловом в особистій формі (у функції присудка) в складі підрядного речення.

Герундій вживається в функції прямого доповнення після дієслів

- to avoid (уникати)
- to mind (заперечувати)
- to fancy (уявляти)
- to mention (згадувати)
- to deny (заперечувати)
- to put off (відкладати)
- to delay (відкладати)
- to postpone (відкладати)
- to excuse (вибачати)
- to propose (пропонувати)
- to give up (кидати)
- to require (вимагати)
- to leave off (переставати)
- to need (потребуватиме)
- to suggest (пропонувати) і деяких інших дієслів:

Induction is a method of charging a conductor from а charged object which does not require bringing the two into contact

Індукція - це метод зарядки провідника від зарядженого предмета, який не вимагає, щоб провідник і заряджений предмет були приведені в зіткнення.

Примітка. Після дієслів:

- to enjoy (насолоджуватися)
- to forget (забути)
- to hate (ненавидіти)
- to like (подобатися)
- to dislike (не подобатися)
- to neglect (нехтувати)
- to omit (пропускати)
- to detest (ненавидіти)
- to prefer (надавати перевагу)
- to prevent (запобігти)
- to refuse (відмовитися (
- to regret (жаліти)
- to remember (пам'ятати)
- to resist (чинити опір) в функції прямого доповнення вживається як герундій, так і інфінітив:

The night was such a fine one that I preferred to go on foot

Ніч була така гарна, що я вважав за краще піти пішки.

Hе always preferred staying at home, with such a thick fog moving on f rom the moor

Він завжди вважав за краще залишатися вдома, коли такий густий туман насувався з болота.

Герунда як визначення здебільшого передує прийменник of (іноді for). Герундій у функції визначення перекладається на російську мову іменником в родовому відмінку, іменником з приводом або невизначеною формою дієслова:

- the method of doing work - метод виконання роботи
- the process of stamping - процес штампування
- the possibility of using - можливість використання
- the operation of removing - операція з видалення
- the possibility of seeing - можливість побачити
- the way of speakin - манера говорити
- the capacity for doing work - здатність виконувати роботу

I'm glad to have the opportunity of talking to you, Doctor.

Я радий можливості приватної розмови з вами, доктор

The capacity for doing work a moving body possesses is called the kinetic energy of a given body.

Здатність виконувати роботу, яку має рухоме тіло, називається кінетичної енергією даного тіла.

Герундій у функції іменної частини складеного іменного присудка або частини складеного дієслівного присудка зазвичай перекладається на російську мову іменником або невизначеною формою дієслова:

Corder did not realize there was a war on. All he thought of reading. books.

Кордеро не уявляв ясно, що йде війна. Він думав тільки про читання книг.

The snow had ceased falling, and the patrols might easily find his tracks.

Сніг перестав йти, і патруль міг легко натрапити на його слід.

Примітка Після дієслів:

- to begin (почати)
- to start (стартувати)
- to continue (продовжувати) в функції частини складеного дієслівного присудка вживаються як герундій, так і інфінітив:

Everyone now began talking to his neighbour.

Тепер кожен почав говорити зі своїм сусідом.

Чи не began to tell them about his own struggles.

Він почав розповідати їм про свої власні труднощі.

Схожі статті