Фрази для татуювань на французькою мовою з перекладом

Фрази для татуювань на французькою мовою з перекладом
тату на французькій мові

Французькі фрази, афоризми з перекладом.
Фрази для тату в перекладі на французьку мову.

Telle quelle.
Така яка є.

Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut. Exécute les rêves.
Ніколи не пізно бути тим, ким хочеться. Виконуй мрії.

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie.
Одного разу ризикнувши - можна залишитися щасливим на все життя.
Sans espoir, j'espère.
Без надії сподіваюсь.

Heureux ensemble.
Щасливі разом.

Je vais au rêve.
Йду до своєї мрії.

Si on vit sans but, on mourra pour rien.
Якщо ти не живеш для чогось, ти помреш ні за що.

La vie est belle.
Життя прекрасне.

Forte et tendre.
Сильна і ніжна.

Sois honnêt avec toi-même.
Будь чесний з самим собою.

Jouis de chaque moment.
Насолоджуйся кожним моментом.

Chacun est entraîné par sa passion.
Кожного тягне своя пристрасть.

Jamais perdre l`espoir.
Ніколи не втрачати надію!

Face à la vérité.
Поглянь правді в обличчя.

Les rêves se réalisent.
Мрії збуваються.

Écoute ton coeur.
Слухай своє серце.

Ma famille est toujours dans mon coeur.
Моя сім'я завжди в моєму серці.

C`est l`amour que vous faut.
Любов це все що вам треба.

Tous mes rêves se réalisent.
Всі мої мрії стають реальністю.

Une seule sortie est la vérité.
Єдиний вихід це правда.

La famille est dans mon coeur pour toujours.
Сім'я завжди в моєму серці.

Respecte le passé, crée le futur!
Поважай минуле, створюй майбутнє!

L'amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie.
Любов до себе - це початок роману, який триває все життя.

Rejette ce qu'il ne t'es pas.
Відкинь те, що не є ти.

Un amour, une vie.
Одна любов одне життя.

Toute la vie est la lutte.
Все життя боротьба.
Tendre.
Ніжна.

Sauve et garde.
Врятуй і збережи.

Rencontrerons-nous dans les cieux.
Зустрінемося на небесах.
J'aime ma maman.
Я люблю свою маму.

Vivre et aimer.
Жити і любити.

Une fleur rebelle.
Бунтівний квітка.

A tout prix.
Будь-якою ціною.

Cache ta vie.
Приховуй своє життя.

Croire à son etoile.
Вірити в свою зірку.

Que femme veut - Dieu le veut.
Чого хоче жінка - то Богові вгодно.

Tout le monde à mes pieds.
Все у моїх ніг.
L'amour fou.
Шалене кохання.

Ma vie, mes règles.
Моє життя мої правила.

C'est la vie.
Таке життя.

Chaque chose en son temps.
Всьому свій час.

L'argent ne fait pas le bonneur.
Не в грошах щастя.

Le temps c'est de l'argent.
Час гроші.

L'espoir fait vivre.
Надія підтримує життя.

Le temps perdu ne se rattrape jamais.
Минулий час не повернеш.

Mieux vaut tard que jamais.
Краще пізно ніж ніколи.

Tout passe, tout casse, tout lasse.
Ніщо не вічне під місяцем.

L'homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur.
Людина несе в собі насіння щастя і горя.

Mon comportement - le résultat de votre attitude.
Моя поведінка - результат твого ставлення.

Aujourd'hui-nous changeons «demain»,
«Hier» -nous ne changerons jamais.
Сьогодні - ми змінимо «завтра», «вчора» - ми не змінимо ніколи.

Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c'est d'y ceder.
Кращий спосіб боротьби зі спокусою - піддатися йому.

Ce qui ressemble a l'amour n`est que l'amour.
Те, що схоже на любов, і є любов.

Personne n'est parfait ...
jusqu'à ce qu'on tombe amoureux de cette personne.
Людина не досконалий ...
поки хтось не закохається в цю людину.

Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration.
Насолоджуйтесь життям, вона поставляється з терміном придатності.

Un amour vrai est une drogue dure, il faut trouver les rélations qui ne provoqueront jammais l'overdose, mais au contraire, l'extase éternelle.
Справжня любов - наркотик, і потрібні такі відносини, які не призведуть до передозування, а змусять отримати екстаз.

Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi.
Краще померти у тебе в обіймах, ніж жити без тебе.

Le souvenir est le parfum de l'âme.
Спогад - парфум для душі.

Фрази про любов на французькому з перекладом

Qui ne savait jamais ce que c'est l'amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c'est la peine.
Хто ніколи не знав, що таке любов, той ніколи не міг знати, що це того варто.

Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t'aimer.
Якщо ти не будеш говорити зі мною, я буду заповнювати моє серце твоїм мовчанням, щоб потім розповісти тобі, як я сильно сумую за тобою і як важко любити.

Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur.
Кожен поцілунок це квітка, коренем якого є серце.

Il n'y a qu'un remède l'amour: aimer plus.
Існує тільки один засіб для любові: любити більше.

On dit que l'amour est aveugle. Trop mal qu'ils ne puissent voir ta beauté ...
Вони кажуть, що любов сліпа. Занадто погано, що вони не можуть бачити твою красу ...

De l'amour a la haine il n'y a qu'un pas.
Від любові до ненависті лише один крок.

L'amitié est une preuve de l'amour.
Дружба є доказом любові.

Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout.
Поцілунок це найнадійніший спосіб зберігати мовчання, кажучи про все.

Chaque jour je t'aime plus qu`hier mais moins que demain.
Кожен день я люблю тебе більше, ніж вчора, але менше, ніж завтра.

Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin.
Якби квітка розквітав кожен раз, коли я думаю про тебе, то світ був би величезним садом.

Aimes-moi comme je t'aime et je t'aimerais comme tu m'aimes.
Люби мене, як я люблю тебе і буду любити тебе, як ти мене любиш.

Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse.
(Grégoire Lacroix)
Найкоротша дорога від задоволення на щастя проходить через ніжність.

L'amour qui ne ravage pas n'est pas l'amour.
(Omar Khayyam)
Любов, що не спустошує це не любов.
(Омар Хайям)

L'amour est la sagesse du fou et la deraison du sage.
(Samuel Johnson)
Любов це мудрість дурня й дурість мудреця.
(Семюел Джонсон)

J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l'amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t'aime.
(Alfred de Musset)
Я втратив все, бачте, я потонув, затоплений любов'ю; Я не знаю, живу я, їм я, дихаю я, кажу я, але я знаю, що я люблю тебе.
(Альфред Мюссе де)
Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort.
(Appolinaire)
Коли два шляхетних серця дійсно люблять, їх любов сильніше, ніж сама смерть.
(Аполлінер)

Otez l'amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs.
(Moliere)
Заберіть любов з вашого життя і ви заберете все задоволення.
(Мольєр)

Plaisir de l'amour ne dure qu'un moment, chagrin de l'amour dure toute la vie.
(Florian)
Задоволення від любові триває лише мить, біль від любові триває все життя.
(Florian)

Aimer c'est avant tout prendre un risque.
(Marc Levy)
Любити, етопреждевсегорісковать.

Вам також може бути цікаво.

Схожі статті