Фортеця мусульманина, мусульманські молитви, дуа

وأنا أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له, وأن محمدا عبده ورسوله, رضيت بالله ربا, وبمحمد رسولا وبالإسلام دينا

Ва ана ашхаду Алля іляха илля ллах Вахда-ху ля кульки ля-ху ва анна Мухам-мадан 'абду- ху ва Расул-ху. Радійту бі-Лляхі Раббан, ва бі-Мухаммадін расулян ва бі-ль-ісламі Дінан

І я свідчу, що немає бога, крім одного лише Аллаха, у якого немає товариша, і що Мухаммад - Його раб і Його посланник. Задоволений я Аллахом як Господом, Мухаммадом - як посланником і ісламом - як релігією

اللهم رب هذه الدعوة التامة والصلاة القائمة آت محمدا الوسيلة والفضيلة وابعثه مقاما محمودا الذي وعدته [إنك لا تخلف الميعاد

Аллахумма, Раббі хазіхі-д-да'ваті-т-тамматі ва-з-саля-ти-ль-Каїм-ти, ати Мухаммадан аль-васілята ва-ль-фаділята ва-б'ас-ху макаман махмудан аллязі ва ' адта-ху, інна-кя ля тухліфу-ль-мі'ада

Про Аллах, Господь цього досконалого призову і цієї совершающейся молитви, приведи Мухаммада до аль-Василе ( "Аль-Василя" - назва вищого ступеня раю) і до високого становища і направ його до місця достохвальной, яке Ти обіцяв йому, справді, Ти не порушуєш обіцянки

اللهم باعد بيني وبين خطاياي كما باعدت بين المشرق والمغرب, اللهم نقني من خطاياي كما ينقى الثوب الأبيض من الدنس, اللهم اغسلني من خطاياي بالثلج والماء والبرد

Аллахумма, ба'ід комбайнів ва байна хатайайа кя-ма ба'адта байна-ль-Машрік ва-ль- Магрибу, Аллахумма, Накка-ні хв хатайайа кя-ма йунакка-з-саубу-ль-абйаду хв ад Данас, Алла-Хумми-гсіль- ні хв хатайайа бі-с-сальджі, ва-ль-маї ва-ль-Барадеї

Про Аллах, видали мене від гріхів моїх, як видалив Ти схід від заходу, про Аллах, очисти мене від гріхів моїх, як очищають білий одяг від бруду, про Аллах, обмий мене від гріхів моїх снігом, водою і градом

سبحانك اللهم وبحمدك وتبارك اسمك وتعالى جدك ولا إله غيرك

Субхана-кя, Аллахумма, ва бі-Хамді-кя, ва табаракя ісму-кя ва та'аля Джадду-кя ва ля іляха Гайрі-кя

Слава Тобі, о Аллах, і хвала Тобі, благословенне ім'я Твоє, понад усе велич Свою та немає Бога, крім Тебе

وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفا وما أنا من المشركين, إن صلاتي, ونسكي, ومحياي, ومماتي لله رب العالمين, لا شريك له وبذلك أمرت وأنا من المسلمين. اللهم أنت الملك لا إله إلا أنت, أنت ربي وأنا عبدك, ظلمت نفسي واعترفت بذنبي فاغفر لي ذنوبي جميعا إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت .واهدني لأحسن الأخلاق لا يهدي لأحسنها إلا أنت, واصرف عني سيئها, لا يصرف عني سيئها إلا أنت, لبيك وسعديك , والخير كله بيديك, والشر ليس إليك, أنا بك وإليك, تباركت وتعاليت أستغفرك وأتوب إليك

Ваджжахту ваджхі ли-ллязі фа-тара-з-самаваті ва-ль-Арда ханіфан ва ма ана хв аль- мушрікіна. Інна саляти, ва нусукі, ва махйайа ва Мамата ли-Лляхі Раббі-ль-'аляміна ля кульки ля-ху, ва бі залік умірту ва ана хв аль-муслімін. Аллахумма, Анта-ль-Маліку, ля іляха илля Акта. Анта Раббі ва ана 'Абду-кя. Залямту нафс ва-'тарафту бі-занбі, фа-гфір чи зунубі джамі'ан, інна-ху ля йагфіру-з-зунуба илля Анта, ва-ХДІ-ні чи-Ахсанов-ль-ахляк, ля яхді ли-ахсані- ха илля Анта, ва-сріф 'ан-ні сай-иа-ха, ля йасріфу' ан-ні сайіа- ха илля Анта. Ляббай-кя ва са'дай-кя, ва-ль-Хайр Кулл-ху бі-Йадав-кя, ва ш-Шарру ляйса іляйка, ана бікя ва іляйка, табаракта ва та'аляйта, астгфіру-кя ва Атуба іляй-кя

Я звернув своє обличчя до Того, хто створив небеса і землю, будучи Ханіфа ( "Ханіф" - по-справжньому віруюча в єдиного Аллаха, так в доисламской Аравії називали людей, які дотримувалися єдинобожжя, але не примикали ні до християн, ні до іудеїв), і не ставлюся я до многобожникам, воістину, моя молитва, моє поклоніння, моє життя і моя смерть належать Аллаху, Господу світів, у якого немає товариша; це мені було ведено, і я - з числа мусульман "(" Худоба ", 162- 163.) Про Аллах, Ти - Цар, і немає Бога, крім Тебе, Ти - Господь мій, а я Твій раб. Я сам себе образив і визнав свої гріх, прости ж всі гріхи мої, воістину, ніхто не прощає гріхів, крім Тебе. Ти мене про дорогу до найкращих моральних якостей, бо ніхто, крім Тебе, не надішле до них, і позбав мене поганих якостей, бо ніхто не позбавить мене від них, крім Тебе! Ось я перед Тобою і щастя моє залежить від Тебе, і всі благо в руках Твоїх, а зло не походить від Тебе, і всі, що я роблю, робиться завдяки Тобі, і до Тебе я в рнусь. Ти - Всевишній і Всевишній, і я прошу у Тебе прощення і приношу Тобі своє покаяння.

اللهم رب جبرائيل, وميكائيل, وإسرافيل, فاطر السموات والأرض, عالم الغيب والشهادة أنت تحكم بين عبادك فيما كانوا فيه يختلفون. اهدني لما اختلف فيه من الحق بإذنك, إنك تهدي من تشاء إلى صراط مستقيم

Аллахумма, Раббі Джібраіла ва Мікаіла ва Ісрафіла, Фатіра-з-самаваті ва-ль-Арді, 'Аліма-ль-гайба ва-ш-шаха-дати, Анта тахкуму байна' Ібадов-кя фі-ма кяну фі-хи йахталіфуна. Іхді-ні чи-ма-хтуліфа фі-хи хв аль-хакки бі-зни-кя, інна-кя тахдіє ман таша'у йдучи сиратін мустакимін

Про Аллах, Господь Джібраіла, Мікаіла і Ісрафіла, Творець неба і землі. Знаючий приховане і явне, Ти розсудиш рабів Своїх в тому, щодо чого вони розходилися між собою. Приведи мене з дозволу Свого до істини, щодо якої виникли розбіжності, воістину, ведеш Ти до прямого шляху, кого побажаєш!

الله أكبر كبيرا, الله أكبر كبيرا, الله أكبر كبيرا, والحمد لله كثيرا, والحمد لله كثيرا, والحمد لله كثيرا, وسبحان الله بكرة وأصيلا. (ثلاثا) أعوذ بالله من الشيطان من نفخه ونفثه وهمزه

Аллах акбар кябіран, ва-ль-Хамді ли-Лляхі кясіран, ва Субхана-ллах букратан ва асилян! "- 3 рази А'узу бі-Лляхі хв аш-шайтані: хв нафхі-хі, ва нафс-хі ва Хамза-хі

Аллах великий, набагато (більш великий, ніж все інше), многая хвала Аллаху, слава Аллаху вранці і ввечері! тричі Вдаюся до Аллаха від шайтана: від зарозумілості, яке він вселяє, від його смердючого дихання і слини (Маються на увазі чари шайтана.) і від його наущений, що призводять до божевілля

اللهم لك الحمد أنت نور السموات والأرض ومن فيهن, ولك الحمد أنت قيم السموات والأرض ومن فيهن, [ولك الحمد أنت رب السموات والأرض ومن فيهن] [ولك الحمد لك ملك السموات والأرض ومن فيهن] [ولك الحمد أنت ملك السموات والأرض] [ولك الحمد ] [أنت الحق ووعدك الحق, وقولك الحق, ولقاؤك الحق, والجنةحق, والنار حق, والنبيون حق, ومحمد حق, والساع ةحق] [اللهم لك أسلمت, وعليك توكلت, وبك آمنت, وإليك أنبت, وبك خاصمت, وإليك حاكمت. فاغفر لي ما قدمت, وما أخرت, وما أسررت, وما أعلنت] [أنت المقدم وأنت المؤخر, لا إاه إلا أنت] [أنت إلهي لا إاه إلا أنت

Аллахумма, ля-кя-ль-Хамді, Анта Нуру-з-самаваті ва-ль-Арді ва ман фі-Хінна, ва ля-кя- ль-Хамді, Анта каййіму-з-самаваті ва-ль-Арді ва ман фі -хінна, (ва ля-кя-ль-Хамді, Анта Раббо-з-самаваті ва-ль-Арді ва ман фі-Хінна), (ва ля-кя-ль-Хамді, ля-кя мульку-з-самаваті ва ль-Арді ва ман фі-Хінна), (ва ля-кя-ль-Хамді, Анта Маліку-з-самаваті ва-ль-Арді), (ва ля кя-ль-Хамді), (Анта-ль- Хакки, ва ва'ду-кя-ль-Хакки, ва Каулом-ка-ль- Хакки, ва Ліка-кя-ль- Хакки, ва-ль-джан-нату хаккун, ва-н-нару хаккун, ва-н -на-бійуна хаккун, ва Мухаммадун, Саллі-ллах 'аляй-хі ва салляма, хаккун, ва-с-с а'ату хаккун), (Аллахумма, ля-кя аслямту, ва'аляй-кя таваккялигу, ва бі-кя Амант, ва іляй-кя анабту, ва бі-кя хасамту ва іляй-кя хакямту, фа-гфір чи ма каддамту , ва ма аххарту, ва ма асрарту ва ма а'лянту), (Анта-ль- Мукаддіма ва Анта-ль-Муаххиру, ля іляха илля Анта), (Анта іляха, ля іляха илля Анта)

Про Аллах, хвала Тобі (Ці слова Пророк, (салляллаху 'алейхи уа Саллі), вимовляв, встаючи від сну вночі, перед вчиненням додаткової добровільної молитви), Ти - світло небес, землі і тих, хто там живе, хвала Тобі, Ти - охоронець небес, землі і тих, хто там живе, (хвала Тобі, Ти - Господь небес, землі і тих, хто там живе), (хвала Тобі, Тобі належить панування над небесами, землею і тими, хто там мешкає), (хвала тобі, Ти - Цар небес і землі), (хвала тобі), (Ти - істина, і обіцянку Твоє - істина, і слово Твоє -Істинна, і зустріч з Тобою - істина, і рай - істина, і вогонь - істина, і пророки - істина, і Мухаммад, (салляллаху 'алейхи уа Саллі), - істина і Час цей (Мається на увазі День воскресіння) - істина), (о Аллах, Тобі я віддався, на тебе став сподіватися, в тебе увірував, перед Тобою розкаявся, завдяки Тобі вів суперечки і до тебе на суд звернувся, прости ж мені те, що я зробив раніше, і те, що відклав, що вчинив потаємно і що зробив відкрито! Ти - висуває вперед і Ти - відсувається, немає бога, крім Тебе), (Ти - Бог мій, немає бога, крім Тебе)

سبحان ربي العظيم

ملء السموات وملء الأرض, وما بينهما, وملء ما شئت من شيء بعد. أهل الثناء والمجد, أحق ما قال العبد, وكلنا لك عبد. اللهم لا مانع لما أعطيت, ولا معطي لما منعت, ولا ينفع ذا الجد منك الجد

"Раббі-на, ва ля-кя-ль-Хамді міль'а-з-самаваті, ва міль'а-ль-Арді, ва ма байна-Хума, ва міль'а ма ші'та хв шаййін ба'ду. Ахля-з-Шану ва-ль-Маджд, ахакку ма каля-ль-'абду, ва кул-лю-на ля-кя 'Абдун. Аллахумма, ля мані'а ли-ма-'тайта, ва ля му'тия чи-ма мана'та ва ля йанфа'у за-ль-Джадд хв-кя-ль-Джадду

(Господь наш, хвала Тобі,) і нехай вона наповнить собою небеса, землю, то, що знаходиться між ними, і те, що ще Ти побажаєш. Ти гідний вихваляння і прославляння. Всі ми - раби Твої, а найправильнішим з того, що може сказати раб, є слова: - "О Аллах, ніхто не позбавить того, що Ти дарував, і ніхто не дарує того, чого Ти позбавив, і марним виявиться перед Тобою могутність могутнього

سبحان ربي الأعلى