Двокрапка в англійській мові - правила, приклади

Двокрапка в англійській мові - це пунктуаційний знак у вигляді двох крапок, які розташовані одна над іншою. Англійський термін - colon.

Головна відмінність використання двокрапки в англійській і російській мові полягає в наступному: в англійській мові двокрапка не використовується при передачі прямої мови (виняток - довга цитата).

  1. Після узагальнюючого слова (родового найменування)

If you want to be slim, you should avoid such products as: fast-food, alcohol, biscuits, cakes, chocolate, loaf and so on.Еслі ти хочеш бути стрункою, то ти не повинна вживати такі продукти, як: фастфуд, алкоголь , печиво, торти, шоколад, хліб і так далі.

I like Spanish cuisine: tortilla, paella, gazpacho and turron especially. Unfortunately, I can not cook it by myself.Мненравітсяіспанскаякухня: тортилья, паелья, гаспачоіособеннотуррон.К жаль, сам я це приготувати не можу.

My professor said to me: "I think, Valerie, you should take some more mathematics classes. I'm sure you can succeed in it. Talk to your parents about it. Do not forget to tell me about your decision. I can give you advice on some issues. "Мій професор сказав мені:« Я думаю, Валері, тобі потрібні додаткові заняття з математики. Я впевнений, що ти можеш досягти успіху в цій науці. Поговори зі своїми батьками про це. Не забудь повідомити мені про своє рішення. Ямогукое-чтопосоветовать ».

Our tour guide continued her story: "The other name of Trafalgar square if Charing Cross. In the centre of it you can see Nelson's Column. Besides, a lot of people come there to celebrate New Year's Eve. "Наш екскурсовод оповідала:« Інша назва Трафальгарській площі - Чарінг Крос. В її центрі ви можете бачити колону Нельсона. Крім того, велика кількість людей приходить сюди, щоб відзначити напередодні Нового Року ».

My secret of living the happy life is the following: enjoy life as it is and do not complain.Мой секрет щасливого життя полягає в наступному: насолоджуйся життям як вона є і не скаржся.

The actors stared in this film are as follows: Johnny Depp, Eva Green, Helena Bonham Carter and others.Актери, які знялися в цьому фільмі: Джонні Депп, Єва Грін, Хелена Бонем Картер та інші.

Слід зазначити, що вирази thefollowing і asfollows не завжди можна використовувати в перекладі на російську мову. Тому, вони часто опускаються.

I'm such a lucky man: I have got a beautiful wife, nice house, well-paid job and zest for life.Я такий щаслива людина: у мене є гарна дружина, милий дім, добре оплачувана робота і інтерес до життя.

It's been the happiest day: I've been sleeping all day long! Це був найкращий день: я спав весь час!

  1. Заголовки газет, статей

Britain's Next King: Father or Son? Майбутній король Британії: Батько або Син?

Housewife's Guide: How to Be The Best of The Best? Керівництво домогосподарки: Як бути кращою з кращих?

Vincent van Gogh: The Secrets of Artist.Вінсент Ван Гог: Таємниці художника

Схожі статті