Дорогоцінні імена і прізвища

Дорогоцінні імена і прізвища


Якщо сторінка виявилася корисною, проголосуйте, будь ласка:


Браслет роботи Лорі Родкіна

Дорогоцінні імена і прізвища

Вивчення назв мінералів і металів показує їх тісний зв'язок з ономастической лексикою. Можна побачити численні приклади використання позначень мінералів і металів в якості власних назв різних типів. Але ще частіше власні імена були джерелами для утворення назв мінералів.

Річард С. Мітчелл в книзі «Назви мінералів. Що вони означають? »Пише, що понад 1100 назв мінералів походять від прізвищ чи особистих імен. Персональні назви в мінералогію ввів Авраам Вернер (1750-1817). У 1783 р він придумав назву пренит, дане на честь Х. дебатів. Відразу ж у такого принципу утворення назв з'явилися противники. Є вони і в наш час. Головне заперечення з їхнього боку - персональні назви ірраціональні, т. К. Не мають ніякого зв'язку з властивостями мінералів.

Не всі персональні назви мінералів сходять до прізвищ або імен вчених (хоча таких більшість). У минулому фінансування науки майже цілком залежало від прихильності аристократів. І щоб їм догодити, назви мінералів іноді утворювали від імен представників дворянства, взагалі впливових осіб. Ряд назв сходить до імен знаменитих громадян тієї чи іншої країни. Наведу ряд персональних назв мінералів, утворених від прізвищ та імен наших видатних або просто відомих співвітчизників.

Олександрит - на честь імператора Олександра II
Борнеманн - на честь мінералога Ірини Борнеман-Старинкевіч
Гагаріна - на честь першого космонавта Ю. А. Гагаріна
Канкрін - на честь міністра фінансів графа Е. Ф. Канкрина
Комарово - на честь космонавта В. М. Комарова
Уваровит - на честь графа С. С. Уварова
Ферсману і ферсміт - на честь академіка А. Е. Ферсмана
Чевкін - в честь генерала К. В. Чевкина
Чкалова - на честь льотчика В. П. Чкалова

З ономастикою назви мінералів пов'язані і через топоніми. Такі називання давалися за місцем знахідки мінералу. Наведу приклади, що показують зв'язок з географічними назвами в екс-СРСР.

Акдалаіт - Акдал (Карагандинська область)
Акса - від казахського топоніма Аксай
Акташ - від назви рудника Акташ в Гірському Алтаї
Алтай - з топоніма Алтай
Ільменіт - Ільменські гори (Урал)
Індер - озеро Індер (Західний Казахстан)
Мусковіт - з топоніма Москва, назва цього мінералу з'явилося ще в Стародавній Русі
Саха - від якутського назви Сибіру
Тюямуніт - від назви гори Тюя-Муїн ( "верблюжі горби") в Фергані (Узбекистан)
Ураліт - від топоніма Урал.

Кілька назаніе мінералів утворено від таких видів власних назв, як етноніми (назви народів) і ергоніми (в даному випадку - назви організацій). Лопаріт - від етноніма лопарі. ВІМСе - від ВИМС (Всесоюзний науково-дослідний інститут мінеральної сировини). Галургії - від Інститут галургії СРСР. ІМГРЕ - від ІМГРЕ (Інститут мінералогії, геохімії та кристалохімії рідкісних елементів).

Рух в зворотному напрямку - від назв мінералів і металів до власних також відбувалося, але в меншому ступені.

У тих чи інших народів світу можна зустріти певну кількість особистих імен, прізвищ, що виникли з найменувань мінералів, металів. Особисті імена такого типу метафоричні, т. Е. Назви мінералів і металів використовуються в переносному значенні для підкреслення тих чи інших властивостей іменованого. При цьому властивості нерідко малися на увазі у людини в майбутньому, коли він виросте, подорослішає. Іншими словами, імена з назв мінералів, металів у багатьох випадках носили пожелательний характер. Так як багато мінералів, особливо дорогоцінні й напівкоштовні камені, асоціювалися з поняттям «краса», то вибір імен від них зазвичай був побажанням дитині вирости красивим.

Дуже часто назви дорогоцінних і напівкоштовних каменів ставали джерелами для утворення жіночих імен, т. К. Імена з побажанням краси більш типові для дівчаток. Хлопчикам через імена зазвичай бажали придбати чоловічі якості - силу, твердість, хоробрість, слава, повага. І з цією метою також використовувалися назви деяких мінералів або металів.

Що стосується прізвищ, основи яких збігаються з назвами мінералів або металів, то в одних випадках вони походять від відповідних особистих імен або прізвиськ. В інших - носять штучний характер.

Покажу роль окремих назв мінералів і металів в освіті імен та прізвищ на прикладі різних народів.

Цей мінерал вважається «царем всіх каменів». Людству він відомий близько 5000 років. З його незвичайними властивостями (насамперед - твердість) пов'язано безліч легенд і повір'їв. Не випадково, що назва цього каменю займає міцне місце в іменослове різних народів світу.

Почну з Індії, як зі країни, де за три тисячі років до нашої ери з'явилися перші згадки про використання людиною алмазів. Тут відома група імен, в основах яких відображено санскритське слово v # 225; jra. Воно багатозначне і позначає важливі поняття ведичної релігії, індуїзму, буддизму. У ведичній і індуїстської міфології ваджра - дубина, палиця (грому), зброя Індри. З санскритського перекладається і як «блискавка», і як «алмаз». У буддійської міфології ваджра - символ міцності і незнищенності. У Cловарь імен санскритського походження можна знайти, наприклад, такі чоловічі імена, як Vajra, Vajrabaahu, Vajraabha, Vajranani, Vajraanshu, Vajrata, Vajratika і ін .; жіночі Vajraa, Vajradehaa, Vajrahastaa, Vajrashrii і ін. У сучасній мові хінді для позначення алмаза використовується слово # 2361; # 2368; # 2352; # 2366; (H # 299; ra), яке має також інші значення - «блискавка», «лев». Це слово також є джерелом цілого ряду чоловічих і жіночих імен, наприклад: H # 299; ra, H # 299; raka, H # 299; ral, H # 299; ranga (чоловічі); H # 299; r # 257; (Жіноче). Це тільки частина таких імен, які в словниках виводяться з значення «алмаз». У багатьох інших іменах компонент Hira- зближується зі словом «золото».

У тибетському мові санскритскому ваджра відповідає дордже, а в монгольському - Очир. Ці відповідності знайшли широке відображення в системі особистих імен послідовників буддизму серед бурят, калмиків, тувинців. До тибетському у цих народів сходить також ще одне відповідність слова ваджра - базар. Наведу приклади імен у цих трьох народів, що співвідносяться з поняттям «алмаз».

Буряти: чоловічі імена Базар, Базаргуро, Базаржап, Базарсадо, Доржи, Доржібал, Доржіжап, Рінчіндоржі, Чімітдоржі, Шірапдоржі, Очир / Ошіро; жіночі Базарма, Доржіханда, Очірма, Очірханда.

Калмики: чоловічі імена Базир, Дорджи, Дорджака, Дорджи-Гаря, Дорджи-Убуша, Дорджіхан, Очир, Очир-Баатар, Очир-Гаря, Очир-Убуша, жіночі імена Дорджіма, Очир-Вікон (буквально «дівчина алмаз»), Очірта .

Тувинці: чоловічі імена Базир, Базир-оол, Базир-Сат, Доржан, Доржу, Доржу-Даваа, Доржулдай, Очур, Очурбаанак, жіноче ім'я Доржу-Хандан.

Для тюркських народів ім'я від цього дорогоцінного каменю більш звично, ніж для росіян. Тим більше що його використовують для наречення дітей і нині. При цьому за своєю формою воно мало чим відрізняється від російського імені. Це пояснюється тим, що до росіян слово алмаз прийшло саме від тюрків, швидше за все від татар. Татари ж запозичили його у арабів, араби - у греків.

У татар є чоловіче ім'я Алмаз, яке, як пише Г. Р. Галиуллина, має варіанти Алмас, Їлмаз, Ілмас. Г. Саттаров ж розрізняє імена Алмаз і Алмас. Перше він пояснює як арабське запозичення, що означає «алмаз». А другого надає статус тюрко-татарського імені, яке давали, щоб дитина не хворіла і злі сили його не подужали (буквально «не візьме»). Це ім'я семантично близько імені Улм # 1 241; с ( «не вмре, безсмертний»), Улм # 1 241; схан ( «безсмертний хан»), Улм # 1 241; сбай ( «безсмертний багач»), Улм # 1 241; сбік # 1 241 ; ( «Безсмертна княгиня»). Від імені Алмаз у татар утворено жіноче ім'я алмазів.

Башкири вживають ім'я Алмас, причому як для хлопчиків, так і для дівчаток. У словнику башкирських імен про чоловіче ім'я написано, що воно висловлює побажання, щоб дитина була міцним, як алмаз. Для жіночого ж імені в тому ж словнику дається етимологія «дорогоцінна, дорога, безцінна, красива».

Чоловіче ім'я Алмаз мені зустрілося також у представників інших тюркських народів в Алмати - у киргизів (також його похідне Алмазбек), азербайджанців. У алматинских уйгурів воно зустрічається дуже рідко.

Вживання чоловічого імені Алмаз азербайджанцями в Алмати можна пояснити впливом казахського іменника. У самому Азербайджані, якщо виходити зі словника імен М. Н. Чобанова, Алмаз - жіноче ім'я. У Туреччині йому відповідає ім'я Elmas - теж жіноче. Відповідності йому в чоловічому турецькому іменника не знайшов.

В англомовних країнах зустрічається жіноче ім'я Дайамонд (Diamond) - з diamond ( «діамант, алмаз»).

У литовців зустрічаються чоловічі імена Daimondas, Daimontas, Deimondas, жіночі Deimanta, Deimant # 279 ;, Daimonda, Diamont # 279 ;, етимологічно висхідні до грецького позначенню алмазу і отримав в литовському форму deimantas.

Якщо підвести підсумки по іменах, співвідносні з поняттям «алмаз», то найширше вони представлені у східних народів, особливо у послідовників індуїзму і буддизму. Імена цієї групи зустрічаються як у чоловіків, так і у жінок. Однак у різних народів співвідношення чоловічих і жіночих імен, пов'язаних з назвою алмазу, різне. У бурятів, калмиків і тувинців, казахів з назвою алмазу частіше співвідносяться чоловічі імена. В англомовних країнах це, - очевидно, виключно жіноче ім'я. Видно відмінності і у народів з спорідненими мовами. Так, для турків і азербайджанців просте (не складова) ім'я, співвідносне з позначенням алмаза - жіноче. У казахів, татар - чоловіче. У башкир - і чоловіча, і жіноча.

Незабаром будуть додані розділи, присвячені іменах і прізвищах, співвідносні з назвами смарагду, рубіну, бірюзи, золота, срібла.

Довідник особистих імен народів РРФСР. М. 1 979.

Чобанов М. Н. Азербайджанські власні імена. Баку, 1981 (на азербайджанському).

Якщо сторінка виявилася корисною, проголосуйте, будь ласка:

Схожі статті