Дієприслівник у французькій мові способи освіти

Ви давно хотіли вивчити дієприслівник у французькій мові? Бути може, ви хотіли дізнатися способи і форми його утворення по-французьки? А, можливо, вам цікаво, схоже французьке дієслово на дієприслівник в українській мові? Якщо вас цікавлять всі ці питання, то ви правильно потрапили, ласкаво просимо на наш сайт!

Сьогодні ми вам розповімо про дієприслівник у французькій мові, про способи і форми його утворення, про те, які функції має герундий (дієприслівник) у французькій мові.

Як правильно утворити le gérondif?

Дієприслівник або le gérondif у французькій мові формується дуже легко. А саме: частка en стоїть перед герундием, який утворюється шляхом додавання суфікса -ant до основи дієслова в першій особі множини теперішнього часу. Зверніть увагу:

  • Перша група: inviter - nous invitons - en invitant (запрошувати - ми запрошуємо - запрошуючи);
  • Друга група: choisir - nous choisissons - en choisissant (вибирати - ми вибираємо - вибираючи);
  • Третя група: comprendre - nous comprenons - en comprenant (розуміти - ми розуміємо - розуміючи).
  • Qu'est-ce que tu fera en prenant une décision pas correcte? - Чтотибудешьделать, прінявнеправільноерешеніе?
  • En comprenant que la conversation ne finit pas, il est sorti.- Розуміючи, що розмова не закінчується, він вийшов.
  • André est entré en nous saluant. - Андревошел, пріветствуянас.
  • Nous répétions les phrases, en écoutant notre professeur. - Миповторяліпредложенія, слушаянашегоучітеля.
  • En disant qu'il avait tout fait, il mentait. - Говорячи, чтоонвсесделал, онврал.

У наступних трьох дієслів французької мови особливі форми деепричастия:

  • Être - en étant (бути - будучи);
  • Avoir - en ayant (мати - маючи);
  • Savoir - en sachant (знати - знаючи).

Перед дієсловами avoir і être частка en може бути відсутнім:

У займенникових дієслів поворотна частка повинна знаходитися після частки en. наприклад:

  • En s'habillant - одягаючись
  • En se décidant - наважуючись
  • En s'apercevant - помічаючи
  • En se décidant à faire cela, il a beaucoup réfléchi. - Решаясьсделатьето, онмногоразмишлял.
  • En s'habillant, Marie parlait avec sa mère. - Одягаючись, Марі розмовляла зі своєю мамою.
  • Nous étions heureux en nous amusant. - Мибилісчастліви, радіючи.
  • Cathérine a rougi en s'adressant à son chef. - Катрінпокраснела, обращаяськсвоемуначальніку.
  • En se lavant, Michel écoutait la radio. - Умиваючись, Мішельслушалрадіо.

Вживаємо дієприслівник правильно!

Що стосується функцій і вживання деепричастия, то в даному розділі варто сказати кілька слів.

Дієприслівник позначає дію, яке відбувається одночасно з дією, що здійснюються підметом і вираженим присудком.

На українську мову це зазвичай перекладається дієслово недосконалого виду (питання «Що роблячи?». Наприклад:

Якщо le gérondif має додаток, яке виражене особовим займенником, то воно повинно стояти після частки en. наприклад:

  • En nous voyant, Pierre nous a salués. - Побачивши нас, П'єр привітався з нами.
  • En me racontant cette histoire, Michel regardait sa montre. - Рассказиваямнеетуісторію, Мішельразглядивалсвоічаси.
  • En vous prévenant, je pensais à vous. - Предупреждаявас, ядумалаовас.
  • En vous invitant chez moi, je voulais vous voir. - Пріглашаявасксебе, яхотелавасвідеть.
  • En me reprochant, tu ne comprends rien. - Упрекаяменя, тинічегонепонімаешь.

Дієприслівник у французькій мові може супроводжуватися власною мовою Tout, якщо мовець має на меті підкреслити тривалість і одночасність дії. В даному випадку слово Tout українською мовою не перекладається. Наприклад:

  • Tout en écrivant il me posa quelques questions. - Продовжуючи писати, він задавав мені деякі питання.
  • Toutenmeregardantellecontinuait àrire. - Дивлячись на мене (продовжуючи дивитися на мене), вона продовжувала сміятися.
  • Tout en chantant elle regardait son bien-aimé. - Продовжуючи співати, вона дивилася на свого коханого.
  • Tout en continuant à le regarder, elle se taisait. - Всеещепродолжаянанегосмотреть, онамолчала.
  • Toutenjouant, l'enfantparlaitavecsamère. - Граючи (продовжуючи грати), дитина розмовляв зі своєю матір'ю.

Якщо вам потрібно поставити герундий в негативну форму, то слід використовувати конструкцію: sans + невизначена форма дієслова. наприклад:

  • Sans penser - не думаючи
  • Sans regarder - не дивлячись
  • Sans donner - не даючи
  • Sans penser à rien je lui ai téléphoner. - Не думаючи ні про що, я йому подзвонила.
  • JeparlaisavecMichelsansleregarder. - Я розмовляла з Мішелем, не дивлячись на нього.
  • Il a fait cela sans se rendre compte. - Онсделалето, неотдаваясебеотчета.
  • Jean est arrivé à l'aéroport sans prendre le taxi. - Жандобралсядоаеропорта, неберятаксі.
  • Elle est venue sans prévenir. - Вона прийшла, не попереджаючи.

Ось таке воно - дієприслівник у французькій мові. Бажаємо вам удачі!

Схожі статті