Чпу url - людино-зрозумілий урл, вплив на релевантність

Зараз на безлічі сайтів, особливо блогів на WordPress. можна зустріти дійсно довгі посилання. Часто написані вони транслитом - слова однієї мови (наприклад, російського) трансформуються в їх еквіваленти на латиниці, шляхом зіставлення кожному символу мовою оригіналу одного або декількох символів на латинській мові. Такі посилання отримали назву ЧПУ URL. що є абревіатурою для людино-зрозумілі урл.

Формування подібних посилань і взагалі транслітерація здійснюються за певними стандартами. Наприклад, всім відомий плагін для WordPress - RusToLat пропонує на вибір два транслітераційного - ISO 9-95 і ГОСТ 16876-71.

Особливої ​​різниці в них немає, але відразу впадає в око те, що російська буква «Х» в ISO перетворюється в латинську «X» (ікс). а в Гості - в латинську «H» (аш). Взагалі, правил трансліта багато, ось приклад з Вікіпедії:

Чпу url - людино-зрозумілий урл, вплив на релевантність

Приклад правил транслітерації в Вікіпедії

Як виявилося, пошукові системи вже давно розуміють транслітірірованний еквівалент слів. Яндекс взагалі дуже часто все ключові слова з урл'ов виділяє жирним:

Людино-зрозумілий урл виділено жирним в Яндексі

Google виділяє їх в своїй видачу рідше, ніж Яндекс (хоча це не означає, що він їх читає гірше).

Крім трансліта пошуковики, звичайно, розуміють і явний переклад слів в ЧПУ URL'ах (наприклад, c російської на англійську). Але все ж транслітерація краще.

Вище я вже писав про різні стандарти транслітерації. Оскільки російська «Х» звертається або в «X», або в «H», або навіть в «KH», то я вирішив перевірити, як пошукові системи розуміють варіанти транслітерації.

Під час написання даної статті вирішив перевірити це ще раз і з'ясувалося - щось змінилося в розумінні пошуковими системами ЧПУ URL. тепер ніхто з цих ПС не сприймає Х як Ікс (у всякому разі, жирним не виділяють):

Чпу url - людино-зрозумілий урл, вплив на релевантність

ЧПУ для Яндекса і Гугла

З картинки видно, що Яндекс c Google не сприймають ключовий запит «холодець», якщо російська «Х» перекладається в латинський «ІКС».

Для Bing'а все досить дивно. Радіо він тепер взагалі не виділяє, а виділяє входження запиту на рідній мові, причому вибірково:

Людино-зрозумілий урл в Bing.com

Як видно з картинок, Яндекс краще всіх розбирає URL, за що йому спасибі.

Вплив ЧПУ URL на релевантність запиту

Сумніватися в тому, що наявність ключових слів в тексті посилання підвищує релевантність конкретної сторінки не доводиться. Ще більша релевантність досягається, якщо ключове слово знаходиться в доменному імені сайту.

Представник Гугла відповідає на питання:

Як виявилося з відповіді, Google вважає, що якщо ключові слова йдуть через дефіс ( «-«), то це виглядає трохи спамние (натякає на пошуковий спам). Цілком логічна відповідь.

Що ж, тепер є привід задуматися, який стандарт формування ЧПУ URL використовувати. Користувачам WordPress бажано переключити його на ГОСТ 16876-71, щоб людино-зрозумілі урл були зрозумілі ще й пошуковим системам.

Ще статті по темі:

Схожі статті