Чому в xix столітті представники середнього і вищого класу знали по 2-3 іноземні мови, а зараз

Коли моїй бабусі було 83 роки, вона, яка пропрацювала все життя в сільській школі вчителем німецької, несподівано продекламувала вірш французькою. І на якому французькому!

На моє запитання: "Звідки, ба.", Вона розповіла про жіночу гімназію, де німецькому їх вчив німець, а французькому - француз.

Це було вже початок 20-го століття, але, не думаю, що система викладання сильно змінилася в порівнянні з попереднім століттям.

Насправді в той час мови знали одиниці, доступ до гімназичного утворення мали небагато, бонни і гувернантки - носії мов покладалися тільки дворянам, їх кількість в Російській Імперії було невелике.

У гімназіях, в основному, вчилися діти із забезпечених або інтелігентних сімей. Батько моєї бабусі був учителем гімназії.

PhD, senior scientist AI, неандерталець

По-перше треба сказати, що це твердження вірне в першу чергу для Росії. У тих же Нідерландах в школі крім англійської навчають ще німецької та французької, тому що інакше ніяк і нікуди.

Ну, ось так от, дуже грубо.

Це почасти специфіка Росії: для нас знання іноземних мов не є життєвою необхідністю через розміри країни і низьку мобільність населення. Якщо 80% людей ніколи не бувають за кордоном і не спілкуються з іноземцями, вивчення мов має низький пріоритет в загальноосвітньою програмою. Вищий клас в Росії XIX століття був нечисленний, і необхідність знати мови була обумовлена ​​не тільки вимогами загальної культури і можливостями подорожей, але і державними завданнями. Дворянам доводилося спілкуватися від імені країни із закордоном, займатися політикою.

У сучасній Європі, навпаки, малі розміри країн і їх економічна, культурна взаємозалежність і євроінтеграція вимагають знання мов сусідніх країн або поширених світових мов, на зразок англійської, французької, іспанської. У більшості країн Європи вивчення англійської є обов'язковим для всіх (в ЄС 93% школярів вчать англійську), а на додаток до програми загальноосвітньої школи включається друга іноземна мова. У більш елітних навчальних закладах (таких як гімназії в Німеччині - ці школи дають необхідний рівень освіти для вступу до ВНЗ і в них навчається близько третини школярів) обов'язковим є вивчення двох іноземних на додаток до англійської. Середній швейцарець з університетською освітою говорить на трьох-чотирьох мовах (англ-фр-ньому +.). Трохи слабкіше це в Великобританії і Ірландії, де люди обходяться англійською як вдома, так і в поїздках, а більшість не знає іноземних мов. Пояснити це можна теж раціональними причинами, як і у випадку Росії: острівна розташування, загальне знання англійської в Європі і в решті світу, послаблюють їхню потребу у вивченні іноземних мов.

військовослужбовець за контрактом в військової ППО

Багато мов навчали в гімназіях. Там навчалися діти, чия кар'єра повинна була йти по лінії державної служби, мови їм могли бути необхідні для міжнародних комунікацій. Учні реальних училищ, мовами займалися менше. Тоді можна сказати і відбулося розділення гуманітаріїв і технарів (і природничників). Крім іноземних, в стандартний пакет гімназиста входили латинь і грецький. Обсяг наукових знань був менше, а упору на хімію або фізику було мало, тому і часу на мови було більше. Навчання відбувалося в закритих інтернатах, а доти, контри і інших радощів життя гімназисти не знали.

Відсутність бажання вчити іноземну мову у сьогоднішньої молоді викликано в першу чергу переконаністю, що він їм ніколи не знадобиться. Знання іноземної мови, як тоді, так і зараз, служило не тільки показником освіченості, а й могло сприяти просуванню по службі. Якщо людина не мотивований, він не бачить перспектив, які йому може відкрити володіння іноземною мовою, то і бажання її вчити у нього відсутня.

Якщо ж говорити про дворянство в 19-му столітті, то там мала місце практика наймання іноземних гувернанток, при якій дитина виростав білінгвом або трілінгвом.

Відповідь в питанні: чи багато зараз вищого і середнього класу в Росії? Хороша освіта коштує хороших грошей, а звідки гроші у простого народу? Для того, що б знати мову не тільки на рівні читаю і перекладаю зі словником, потрібно спілкування з носієм мови або хоча б з тим, хто добре нею володіє. У багатьох чи є закордонні гувернери? Втім, не все так сумно: нинішня молодь порівняно добре знає англійську та інші європейські мови, їздить за кордон і положення, хоч і не скоро, покращиться.

показати ще 4 відповіді

Якщо ви знаєте відповідь на це питання і можете аргументовано його обгрунтувати, не соромтеся висловитися

Допоможіть нам знайти відповідь.

Виберіть того, кому варто поставити це питання>

Рейтинг питань за день

Відповіді від тих, хто знає