Бібліотечний урок - ці книги знають все

Бібліотекар: Немає людини знає все про все. Щоб перевірити правильне тлумачення ваших слів. Які книги в цьому вам допоможуть? На допомогу нам прийдуть словники. Що таке словник?

Словник - це збірник слів, виразів з їх тлумаченням або перекладом. Які вам відомі види словників? (Слайд 4)

Словники бувають: тлумачний, орфографічний, фразеологічний, словник іншомовних слів, словник синонімів, етимологічний, словник омонімів і т.д. (Слайд 5)

Тлумачний словник - це тлумачення, значення слів. Тлумачних словників існує теж багато:

Найперший тлумачний словник створив В.І. Даль понад 100 років тому. Зібрав і пояснив значення слів сам. Народився В.І. Даль 1801 в містечку Лугань (звідси і псевдонім у нього: Козак Луганський).

Батько його був датчанин, а мати - дочка петербурзького чиновника. І батько, і мати знали кілька мов.

Коли В.І. Далю було 13 років, батько його визначив в Морський кадетський корпус, який Даль закінчив в 17 років.

Інтерес до російської мови з'явився у Даля ще в юності. У Морському корпусі він посилено займався літературою, писав вірші. 1819 рік можна вважати початком роботи В.І. Даля над словником.

Проїжджаючи по Новгородської губернії, він записав зацікавило його слово "замолажівает" ( "інакше пасмурнеть, хилитися до негоди"). З тих пір, мандруючи по величезних просторах Росії, В. І. Даль не розлучався зі своїми записами, постійно поповнював їх новими словами, влучними висловами, прислів'ями, приказками. Накопичив і обробив до кінця життя 200 тисяч слів. (Слайд 6)

Йшов час, змінювалися слова. І під редакцією професора Ушакова Д.Н. був створений тлумачний словник російської мови в 4-х томах

Але частіше користуються тлумачним словником С.І. Ожегова (72 5000 слів) (слайд 7)

У тлумачних словниках дається короткий тлумачення слів, наголос, проставлений рід іменників.

Як користуватися словником?

Французький письменник Анатоль Франс сказав: "Словник - весь Всесвіт в алфавітному порядку". Надійний путівник у всіх словниках - алфавіт.

Пошукові системи по способу подачі інформації бувають: друковані, віртуальні, аудіословарь, ілюстративні, електронні. (Слайд 8-9)

Знайомство з друкованими словниками.

В друкованих словниках вгорі на кожній сторінці два склади. Перший склад - з нього починається перше слово цій сторінці, другий склад - саме останнє слово на цій сторінці.

Знайомство з електронним словником (Яндекс, запис Словники, Грамота ru записуємо слово, яке шукаємо).

Повертаємося до першого завдання (перше, друге слово знаходимо по віртуальному словником, третє по друкованому тлумачному словнику). Хлопці зачитують відповіді.

Бібліотекар: Нам важливо знати не тільки лексичне значення слова, але і як правильно його написати. Який словник прийде нам на допомогу?

Від грецького слова "Орфо" - правильно "Графо" - пишу. У словнику показано як правильно писати слово, куди падає наголос у словах. (Слайд 11)

Завдання № 2 вставте пропущені букви, використовуючи орфографічний словник. (Слайд 12)

У російській мові є слова, які прийшли з інших мов. Потрібно знати точно їх значення, форму їх вживання, інакше можна допустити помилки.

Сценка. Уривок з комедії О. Островського "Свої собаки гризуться, чужа НЕ приставай"

Бальзамінів. А все-таки, матінка, видно, що вона в мене закохана. І будинок, матінка, у неї кам'яний. Ах, блаженство!

Бальзамінова. Уже й закохана! Сподобався ти їй так, на вигляд, ось і все. А ти того не забудь, що ти ще з неї жодного слова не говорив. Щось вона тоді скаже, як поговорить з тобою! Розумних ти слів не знаєш.

Бальзамінів. Це, матінка, потреби немає. У нашій справі все від щастя; тут розумом нічого не візьмеш. Інший і з розумом, так років п'ять даром проходить; я ось і нерозумний, так одружуся на багатій!

Бальзамінова. Ось що, Миша, є такі французькі слова, дуже схожі на російські, я їх багато знаю; ти б хоч їх завчив коли, на дозвіллі. Послухаєш іноді на іменинах або на весіллі, як молоді кавалери з панянками розмовляють, - просто принадність слухати.

Бальзамінів. Які ж це слова, матінка? Адже хтозна, може бути, вони мені і на користь підуть.

Бальзамінова. Зрозуміло, на користь. Ось слухай! Ти все говориш: "Я гуляти піду!" Це, Міша, недобре. Краще скажи: "Я хочу променаж зробити!"

Бальзамінів. Так-с, матінка, це краще. Це ви правду говорите! Променаж краще.

Бальзамінова. Про кого погано говорять, це - мораль.

Бальзамінів. Це я знаю-с.

Бальзамінова. Коль людина або річ якась не варто уваги, незначна якась, - як про неї сказати? Дрянь? Це якось ніяково. Краще сказати по-французьки: "гольтепа!"

Бальзамінів. Гольтепа. Так, це добре.

Бальзамінова. А ось якщо хто запишається, дуже буде думати про себе, і раптом йому форс-то зіб'ють, - це "асаже" називається.

Бальзамінів. Я цього, матінка, не знав, а це слово гарне. Асаже, асаже.

Бальзамінова. Дай тільки пригадати, а то я багато знаю.

Бальзамінів. Пам'ятайте, матінка, пам'ятайте! Після мені скажіть.

При читанні журналів, газет, книг ви часто стикаєтеся зі словами, що увійшли в російську мову з інших мов світу. У словнику можна отримати довідку про значення незнайомого іноземного слова, а також відомості про його походження. (Слайд 13).

Завдання №3: знайдіть відповідність (Слайд 14)

іноземні слова
  1. резюме
  2. авантитул
  3. кон'юнктура
  4. Фронтиспис

А. Малюнок, портрет або особи, якій присвячена книга, що поміщається зліва від титульного аркуша

Б. Ситуація, що склалася, тимчасова ситуація в якій-небудь області

В. Початкова сторінка книги, розташована перед титульним листом

Г. Короткий заключне виклад промови, статті, доповіді

Потім за словником іноземних слів дайте розшифрування і назвіть мови, з яких прийшли ці слова.

Багато народних висловлювання, а також вираження класиків потрапили у фразеологічний словник. Ці вирази стали крилатими, вони мають переносне значення і вживаються без будь-яких змін. приклад:

Тримати вухо гостро
душа нарозхрист
Бровою не веде
Переливати з пустого в порожнє (Слайд 16)

Історію багатьох оборотів нам пояснити вже важко, з'явилися вони дуже давно. Вирази абияк і засукавши рукава, з'явилися в ті далекі часи, коли російські носили одяг з дуже довгими рукавами. У чоловіків 95 см, а у жінок на 40 см більше. Спробуйте попрацювати в одязі з такими рукавами. Незручно, вийде погано. Щоб справа йде на лад, рукава треба було засукати. Народ примітив це і став говорити про людей, які робили щось погано, ліниво - працюють абияк, а про людей, які вміло працювали - працюють - засукавши рукава. Хоча рукава можуть бути короткі.
Вираз потрапив в халепу, виникло тоді, коли тодішній майстровий люд вил мотузки на спеціальному верстаті, званому халепу. Зазіваєшся - потрапить в верстат статі або довгий рукав, не відразу виберешся. Добре, що сам живий залишишся, лише одяг зіпсуєш. Ось і тепер кажуть: потрапив в халепу - потрапив у незручне становище.

Завдання №4. знайдіть в тексті фразеологічні звороти (Слайд 17)

Одного разу мене і мого молодшого брата Дениска запросив на риболовлю сусід дядя Юра. Сказав, що знає таке рибне місце, де риба сама так і ловиться на гачок, що ні в казці сказати, ні пером описати. Обіцяв пригостити юшкою - пальчики оближеш. Словом, буде цікаво, ми не пошкодуємо. Він на цьому ділі собаку з'їв.
Ми з Дениском розвісили вуха і втратили голову від щастя. Побігли додому одним духом збирати снасті. У призначений час ми чекали сусіда біля під'їзду. Чекали годину, два, три. Тут я зрозумів, що дядя Юра просто морочив нам голову. Мій брат як зареве в три струмка від образи. Мені стало не по собі. Я відчував себе не в своїй тарілці. Ось так ми з братом попалися на вудку.

(Хлопці відповідають, відповіді перевіряємо по слайду 18)

Завдання № 5: по фразеологическому словником визначте, що означають ці слова:

собаку з'їв (1 група)
одним духом (2 група)
не в своїй тарілці (3 група)

Сьогодні ми познайомилися з різними видами словників. Словники дуже корисні книги і без них не обійтися людині, яка хоче добре знати свою рідну мову. На закінчення нашого уроку зберіть вислів Володимира Мономаха (слайд 19)

"Що знаєте корисного, того не забувайте,

А чого не вмієте, тому вчіться "(Слайд 20)

Схожі статті