Головна / Блог / 7 простих правил ефективно вести переговори з японцями
Я можу підписатися під кожним словом, так як сама більше 12 років працюю з японцями, жила в Японії і працювала як в Японії в японській компанії майже 7 років, так і вУкаіни в представництві японської компанії більше 3х років. Тому згодна з кожним правилом і більш того, вважаю, що розуміння цих простих правил дійсно допоможе більш ефективно співпрацювати з японськими компанії і взагалі працювати з японцями.
Щоб зберегти цю інформацію для всіх, хто цікавиться Японією, а головне для студентів, які їдуть до Японії з планами працювати в Японії, я вирішила перенести текст статті в блог. Ця пізнавальна інформація від генерального директора Toshiba Rus дуже стане в нагоді всім, хто планує працювати в Японії, або вУкаіни в японській компанії, або вести бізнес з японцями. Обов'язково вивчіть і візьміть на замітку! Тоді вам і справді гарантований успіх в роботі з японською стороною.
Як ефективно вести переговори з японськими партнерами
Сім простих правил, що прискорюють підготовку контрактів
Російсько-японські відносини недавно отримали серйозний імпульс. Йде активний розвиток Далекого Сходу. Офіційні особи обох країн демонструють взаємний інтерес до стратегічного партнерства в області технологій і ресурсів, що підтверджується готуються візитом презідентаУкаіни в Японію. А за політиками завжди йде і бізнес.
Мій досвід роботи в японській компанії і численні переговори з українськими партнерами дали мені можливість розібратися в нюансах підготовки до співпраці між представниками двох різних культур. Знання деяких особливостей цього процесу допоможе українським колегам заздалегідь впровадити в свою практику необхідні принципи і дасть команді менеджерів ефективні інструменти взаємодії з японськими бізнесменами.
Будьте пунктуальні
Ви безумовно завоюєте розташування і покажете себе надійним партнером, просто будучи пунктуальними, як самі японці. Дотримання часових рамок - головний пріоритет. Щоб не запізнитися, навіть керуючий великої японської корпорації без роздумів спуститься в метро, коли інших варіантів немає. Того ж чекають і від вас. «Застряг в пробці» - слабке виправдання. Хіба тільки зустріч призначена там, де немає швидкісного громадського транспорту і прибути строго в призначений час не в наших силах з об'єктивних причин.
Не потрібно переймати японський ділової протокол
Про японську ввічливість і прихильність ритуалам вУкаіни чули. Однак, всупереч стереотипам, японці не вважають представника іншої культури зобов'язаним розбиратися у всіх тонкощах японського бізнес-етикету. Безпосередньо на зустрічі я б порадив дотримуватися ділового протоколу, прийнятому в вашій країні. Ніхто не вважатиме вас неввічливим, якщо ви не зробите уклін належною глибини. Він для вас необов'язковий. Досить рукостискання і відкритого погляду. Не потрібно боятися, що ваші жести можуть бути витлумачені негативно. Однак знання природи жестів полегшує процес комунікації. Наприклад, якщо в процесі діалогу японець киває головою, це означає просте «я вас уважно слухаю, я стежу за вашою думкою». Це не означає, що він згоден з вашою точкою зору або доводами.
Чи не намагайтеся потрясти японців кількістю варіантів
українські топ-менеджери часто готують кілька пропозицій своїм бізнес-партнерам, прагнучи продемонструвати гнучкість і широту можливих варіантів. З японцями інакше. Якщо ви пропонуєте їм вибір, вони можуть витлумачити це як «я не знаю, що вам потрібно», «у мене немає оптимального рішення для вас». Розумніше винести на обговорення один-єдиний, зате глибоко пророблений варіант.
Цифри важливіше тексту
Ми також по-різному сприймаємо інформацію. Мої співвітчизники зазвичай не люблять різноманітність тексту на слайдах під час переговорів. Постарайтеся зробити упор на цифри. Покажіть, як ви вираховували показники, якими хочете переконати співрозмовника. А супровідний текст краще перетворити в усний виклад.
Будьте точні в термінах
Не намагайтеся вийти на самого головного менеджера
дійте відкрито
Ділові відносини для японського бізнесмена - це не обмін інформацією. Ми прагнемо розділити з партнером загальний досвід, налаштуватися з ним на одну хвилю. Якщо це вдалося, подальшу взаємодію піде швидше - і позитивну відповідь на свою пропозицію ви отримаєте в явній формі.
Зауважу, що бізнес-спільнота в Японії нагадує велику, але замкнуту громаду, де все так чи інакше спілкуються між собою. До того є історичні передумови: при високому ризику неврожаю або в очікуванні чергового руйнівного землетрусу важливо було підтримувати добрі відносини з сусідами, що б ти про них не думав. І при роботі з японською компанією чи вам вдасться зберегти в таємниці звернення в іншу японську організацію. Тому вибирайте партнера в Японії з прицілом на перспективу і дійте відкрито.
Викладені вище принципи досить прості, але саме їх знання допоможе затратити менше ресурсів на підготовку пропозицій і дозволить сподіватися на укладення взаємовигідних контрактів між українськими та японськими компаніями.