Види перекладацьких трансформацій

Портал перекладачів "translations.web-3.ru"

На сайті "Портал перекладачів translations.web-3.ru" дається огляд класифікацій перекладацьких трансформацій.

Фитерман А. М. та Левицька Т. Р. виділяють три типи перекладацьких трансформацій:
• граматичні трансформації,
• стилістичні трансформації,
• лексичні трансформації.

Швейцер А. Д. пропонує ділити трансформації на чотири групи:
• трансформації на компонентному рівні семантичної валентності,
• трансформації на прагматичному рівні,
• трансформації, що здійснюються на референциальной рівні,
• трансформації на рівні стилістичному - компресія і розширення.

Рецкер Я. І. називає два типи трансформацій:
• граматичні трансформації у вигляді заміни частин мови або членів пропозиції,
• лексичні трансформації полягають в конкретизації, генералізації, диференціації значень, антоніміческогоперекладу, компенсації втрат, що виникають в процесі перекладу, а також в смисловому розвитку і цілісному перетворенні.

Миньяр-Белоручев Р. К. називав три види трансформацій:
• лексичні,
• граматичні,
• семантичні.

Концепція Коміссарова В. Н. зводиться до таких видів трансформацій:
• лексичні,
• граматичні,
• комплексні.

Говорячи про лексичних трансформаціях, він називає транслітерацію, перекладацьке транскрибування, калькування, деякі лексико-семантичні заміни. Наприклад, модуляцію, конкретизацію і генералізацію. Як граматичних трансформацій виступають дослівний переклад (або синтаксичне уподібнення), граматичні заміни (заміни членів речення, форм слова, частин мови) і членування пропозиції. Комплексні трансформації також можна назвати лексико-граматичними. Сюди відносяться експлікація (по-іншому, описовий переклад), антонімічний переклад та компенсація.

Бархударов Л. С. відомий лінгвіст, називав чотири типи перетворень (трансформацій), що мають місце в ході роботи над перекладом. це:
• перестановки,
• заміни,
• опущення,
• додавання.

Прийоми, використовувані при перестановці, - це зміна порядку розташування компонентів складного речення, а також зміна місця слів і словосполучень. До прийомів заміни Бархударов відніс компенсацію, синтаксичні заміни в структурі складного речення, заміну частин мови, компонентів пропозиції і словоформ, конкретизацію і генералізацію, членування і об'єднання пропозиції, заміну причини наслідком (і навпаки), антонімічний переклад. Опущення і додавання мають відповідні типи трансформацій - опущення і додавання.

А. Б. Шевнін і Н. П. Сєров, у своїй класифікації виділяють два основних типи перекладацьких перетворень:
• лексичні трансформації,
• граматичні трансформації.

Л. К. Латишев виділяє шість типів перекладацьких перетворень:
• лексичні перетворення,
• стилістичні перетворення,
• морфологічні перетворення,
• синтаксичні перетворення,
• трансформації змішаного виду.

Щетінкін В. Е. називає такі різновиди перекладацьких трансформацій:
• лексичні,
• стилістичні. граматичні.

В. Е. Щетінкін розділяє всі трансформації даного типу на чотири підтипи. Серед них:
• перестановки,
• опущення,
• заміни,
• додавання.

Види перекладацьких трансформацій

Варіант дипломної роботи "Види перекладацьких трансформацій".

Глава 1. Загальні теоретичні питання перекладу
1.1 Теорія перекладу
1.2 Денотативная теорія перекладу
1.3 Трансформаційна теорія перекладу
1.4 Семантична теорія перекладу
1.5 Перекладацькі трансформації та їх класифікації

Глава 2. Лексичні трансформації
2.1. Транскрипція і транслітерація
2.2. калькування
2.3. Лексико-семантичні заміни
2.3.1 Конкретизація
2.3.2 Генералізація
2.4 Модуляція чи значеннєве розвиток

Глава 3. Граматичні трансформації
3.1 Синтаксичне уподібнення
3.2. членування пропозиції
3.3 Об'єднання пропозицій
3.4. Чисто граматичні заміни
3.5 Антонімічний переклад
3.6 Експлікація або описовий переклад
3.7 Компенсація

ПОКАЗАТИ / ПРИХОВАТИ ПОСИЛАННЯ ПО ТЕМІ

Схожі статті