В Японії не говорять ні

Від знайомого, який побував в Японії, почув цікаве спостереження: "Японці не кажуть" ні ", у них немає цього заперечення". Наприклад, Ви в гостях, надмірно-турботливий господар пропонує вам чай. А ви як раз перед цим випили цілу пінту добірного чаю "Ройбуш" і не хочете псувати приємну атмосферу, що панує в своєму шлунку. І що людина говорить в цій ситуації. Відомо що: "Ні, спасибі!". Що господар може сприйняти на свій рахунок і майбутню розмову заздалегідь почнеться з негативних ноток.

А японці кажуть: "Спасибі, я ситий".

З тих пір, як я став використовувати цей "прийом" з упевненістю констатую - діє! Люди не продовжують нав'язувати, не виявляють настирливості з метою будь-що-ні-стало залити в тебе келих чаю, вони не ображаються!

Ви не можете голосувати за пости.

Цікаво, візьму на замітку.

- Спасибі, я вже набрався. D

Ну дуже смішний анекдот.

Як кажуть джентльмени, коли пролили чай на плаття дами: "Не турбуйтеся, мадам, у мене є ще!"

Японія взагалі дивовижна країна. Я із задоволенням послухав розповідь "очевидця", приправленого неабиякою кількістю фотографій, які настільки відмінні від наших будній, побуту.

Нещодавно в передачі вечрній Ургант, коли приходив міністр закордонних справ, йому запропонували такий конкурс. Він повинен був відповідати на питання не використовуючи так чи ні. Конкурс для справжнього дипломата. Може бути добре підійде для тренування такого стилю спілкування. Мені здається, така стратегія відповідей дуже правильна. Беру на замітку.

Схожі статті