У чому полягає багатство російської мови

Є спеціальні мовні засоби виразності мовлення. Вони дуже різноманітні. Будь-який розділ мови: фонетика, лексика, граматика - володіє ними. Перший критерій багатства мови - це кількість слів, які ми використовуємо. У Пушкіна, наприклад, в зверненні було понад двадцять тисяч слів. Але про багатство мови судять не тільки за кількістю слів, а перш за все за вмінням використовувати ці слова, з огляду на їх різні значення, стилістичне забарвлення. Більшість слів російської мови багатозначно, і це їх властивість є джерелом виразності мовлення.
Джерелом багатства мови є також синонімічні ряди слів
У фонетиці такими засобами є звуки, їх підбір і поєднання, багатющі особливості російської інтонації.
Російська мова вирізняється з-поміж інших мов дивним багатством словотворчих морфем, перш за все суфіксів. Одні надають слову зневажливу забарвлення (книженція, офіцерня). інші - зменшувально-пестливу (синочок, бабуля). по-третє відображена оцінка (дідок і дідуган, стариган). Морфеми створюють багатющі можливості для освіти слів різних частин мови, за допомогою словотворчих морфем конкретизуються значення однокореневих слів. Ось як писав про це М. Г. Чернишевський, в жартівливій формі доводячи перевагу російської мови перед французьким:
«У суперечці про багатство російської та французької мов думки розійшлися. Найпереконливішим аргументом на користь переваги першого виявилися префіксальні дієслова.
- Мені здається, що дуже легко довести багатство і перевага російської мови перед французьким.
- Як? Що? Доведіть! - закричало йому кілька голосів.
- Так от, панове! Про мене можна сказати, що я заплешівел. Це дієслово висловлює початок, підставу до подальшого слідства. Про Івана Івановича (він вказав на свого приятеля) має сказати, що він пооплешівел. Це дієслово, як ви самі розумієте, висловлює, що Іван Іванович не зовсім ще лисина, але порядно підсунувся до своєї мети. Петро Петрович (це був уявний знавець російської мови і головний сперечальник). звичайно, не образиться і не стане сперечатися, якщо я скажу про нього, що він оплешивел, так як це дієслово означає майже кінчений подія. Про Сергія Ілліча я маю повне право сказати, що він переплешівел, т. Е. Удався в надмірність по частині волосся, а якби тут був Трохим Петрович, то він, напевно, погодився б зі мною, що він вже отплешівел, т. Е . виконав всі по цій частині і нічого більше вже зробити не може. Будьте ласкаві перевести всі ці дієслова на французьку мову, і тоді я погоджуся, що він багатший російського ».

по вчи інші мови і тоді зрозумієш ((як Того, хто міг Русс яз ((

Схожі статті