таджицькі імена

Таджицькі імена як і перські, до початку XX століття, була багато в чому схожа на арабську іменну формулу. Основна частина таджицьких імен мають перське і арабське походження. Також є достатня частка імен, походження яких мають зороастрийские коріння. Багато хто називає своїх немовлят іменами географічних об'єктів: Дарё - річка, Кох - гора, Тебріз. Кабул - назви міст і т. Д. Також в більшості випадків таджики називають своїх дітей іменами своїх дідів і предків, при цьому, при привітанні сім'ї з додатком, все додають фразу «Нехай росте відповідно до імені», але даний вид присвоєння особистого імені стає все більш рідкісним.

Таджики як і всі перси в основному не використали прізвищ, а використовували безліч різних додатків до особистого імені, вказують на географію (місце народження, проживання). Крім того були поширені різні титули і прізвиська:

Поява офіційних прізвищ виникла в кінці правління Російської Імперії і встановлення радянської влади. в тому числі на території Середньої Азії населений таджицьким населенням, який зобов'язував таджиків як і інші народи мати прізвища. Після приходу радянської влади таджицькі прізвища були видозмінені (або привласнені) у більшості людей; замінювали закінчення прізвищ на «-ов» (Шаріпов) і «-ів» (Мухаммад). Також в цей період у деяких людей все ж існували прізвища закінчення яких не мали слов'янське походження. Наприклад: «-зода (заде)» (Махмудзода). «-і» (Айни).

Після здобуття незалежності Таджикистану та інших радянських республік, серед таджицького населення цих країн поверталися і стали популярними споконвічно таджицькі і перські прізвища, шляхом зміни закінчень. В даний час найбільш популярними закінченнями прізвищ є: «-зода (заде)» (Латіфзода), «-і» (Мансурі). Також поширене зміна прізвищ шляхом скорочення закінчень (наприклад колишнє Емомалі Рахмонов, нинішнє - Емомалі Рахмон). Крім даних закінчень, також використовуються прізвища закінчення яких закінчуються на «-ов» (Шаріпов) і «-ів» (Мухаммад), які за радянських часів були основними закінченнями прізвищ.

Найбільш відомі таджицькі імена

Таджицькі імена в основному запозичують перські імена через спільної мови. культури та історії цих народів. Крім перських імен, існують запозичення з арабських і тюркських імен. Також популярні імена часів існування Согдіани. Бактрии і інших стародавніх історичних держав які мають зороастрийское походження. Незважаючи на майже столітнє правління російських над територією нинішнього Таджикистану і Середньої Азії населеного таджицьким населенням, російську мову і російські імена не вплинули на появу нових імен російського або слов'янського походження серед місцевого населення, в тому числі таджицького.

  • Ім'я Мансур - це арабська калька давньоримського (латинського) імені Віктор. яке в свою чергу є калькою грецького імені Микита - «переможець» [джерело не вказано 371 день]
  • У зв'язку з перемогою у Другій світовій війні. мало не кожен десятий [джерело не вказано 371 день] новонароджений хлопчик в Таджикистані і Узбекистані отримував ім'я Зафар - «перемога».
  • У таджицьких сім'ях новонароджених близнюків чоловічої статі зазвичай називають Хасан і Хусан. а жіночої статі - Фотіма і Зухра. або "Аміна" і "Сабіна". [Джерело не вказано 371 день].
  • Жіноче і чоловіче ім'я Замір (а) помилково переосмислюють по звуковому схожості з російськими словами «за мир» [джерело не вказано 371 день]. з якими воно не пов'язане. З арабського слово Замір перекладається як «прихована мрія, потаємна думка».
  • Таджики після кожного імені можуть додасть суфікс -Джон, що означає милий, коханий. І це зустрічається в кожному третьому таджицькому імені.
  • Гафуров А. Г. «Лев і Кипарис (про східних іменах)», Вид-во Наука, М., 1971
  • Ніконов В. А. «Середньоазійські матеріали для словника особистих імен», Ономастика Середньої Азії, Изд-во Наука, М., 1978
  • Система особистих імен у народів світу, Изд-во Наука, М., 1986

Схожі статті