Сура 62

Оригінал Оригінал текст يا أيها الذين آمنوا إذا نودي للصلاة من يوم الجمعة فاسعوا إلى ذكر الله وذروا البيع ذلكم خير لكم إن كنتم تعلمون Радіо Y # 257; 'Ayyuh # 257; A l-Ladh # 299; na ' # 256; man # 363; 'Idh # 257; N # 363; d # 299; Lil # 351; # 351; al # 257; ati Mi n Yawmi A l-Jumu`ati F # 257; s`aw 'Ilá Dh ik r i A l-Lah i Wa Dh ar # 363; A l-Bay`a # 1754; Dh # 257; liku m Kh ayru n Laku m 'I n Ku n tu m Ta`lam # 363; n a Ельміра Кулієв Про ті, які увірували! Коли закликають на намаз в п'ятничний день, то спрямовуйтеся до поминання Аллаха і залиште торгівлю. Так буде краще для вас, якби ви тільки знали. Абу Адель Про ті, які увірували! Коли закликають на (щотижневу загальну) молитву в п'ятничний день, то спрямовуйтеся до поминання Аллаха [на проповідь і спільну молитву] і залиште торгівлю (і все інше, що відволікає вас). Це [те, що вам наказано] краще для вас (так як цим Аллах прощає гріхи і дає нагороду). якби ви тільки знали! Тлумачення ас-Сааді Про ті, які увірували! Коли закликають на намаз в п'ятничний день, то спрямовуйтеся до поминання Аллаха і залиште торгівлю. Так буде краще для вас, якби ви тільки знали. [[Всевишній наказав Своїм рабам здійснювати груповий п'ятничний намаз в мечеті і поспішати на нього, як тільки вони почують заклик муедзина. Це не означає, що на нього треба бігти, тим більше що Пророк заборонив направлятися на намаз бігом. Сенс цього веління в тому, що віруючі повинні бути уважними і намагатися не пропустити п'ятничний намаз. Про мусульмани! Якщо ви почули заклик муедзина, то припиніть торгувати і вирушайте на намаз. Так ви знайдете більше користі, ніж торгуючи товарами і нехтуючи обов'язковими молитвами, які є найприємнішим з усіх обрядів поклоніння. Якби ви тільки знали, наскільки прекрасно і довговічне винагороду Аллаха. Якби ви тільки розуміли, що всякий, хто ставить мирське життя понад релігії, понесе справжній шкоди, хоча сподівається опинитися у виграші. Що ж стосується веління припиняти торгівлю, то воно поширюється тільки на час намазу, і тому далі Всевишній сказав:]] ібн Касир

Слово (الجمعة) «аль-джум'ат» (п'ятниця). яке походить від слова (الجمع) «джам'а» (збори). названа так, тому що кожного тижня вона збирає людей Ісламу для найбільшого (акта) поклоніння. У п'ятницю Аллах завершив створення небес і землі. У п'ятницю Аллах створив Адама, і в цей день Він ввів його в Рай, і в п'ятницю Він вигнав його звідти. І в п'ятницю настане Година (кінець світу). як про це йдеться у багатьох достовірних хадисах. У стародавні часи п'ятницю називали днем ​​'Аруба. Стверджують, що колишнім народам було наказано почитати цей день, але вони цього не робили. Іудеї вибрали собі днем ​​вшанування суботу, хоча Адам був створений не в суботу. Християни ж вибрали неділю, день початку творіння. Тому для мусульман Аллах обрав п'ятницю, день, в який Він закінчив творіння.

Про це також повідомляється у Бухарі і Мусліма зі слів Абу Хурайри, що Посланник Аллаха (хай благословить його Аллах і вітає) сказав: "نحن الآخرون السابقون يوم القيامة, بيد أنهم أوتوا الكتاب من قبلنا, ثم إن هذا يومهم الذي فرض الله عليهم, فاختلفوا فيه, فهدانا الله له, فالناس لنا فيه تبع, اليهود غدا, والنصارى بعد غد "« ми - останні, (але) в День воскресіння (ми станемо) першими, хоча їм Писання було даровано раніше нас. Сьогоднішній день (тобто п'ятниця) - це їх день, (почитати) який зобов'язав їх Аллах, однак вони розійшлися в думках про нього, тоді як нам Аллах вказав шлях до нього, і в цьому відношенні люди йдуть за нами: іудеї ( шанують) наступного дня, а християни наступний ». [Фатх аль-Барі 11/526, Муслім 2/586]

У Мусліма йдеться: "أضل الله عن الجمعة من كان قبلنا, فكان لليهود يوم السبت, وكان للنصارى يوم الأحد, فجاء الله بنا, فهدانا الله ليوم الجمعة, فجعل الجمعة والسبت والأحد, وكذلك هم تبع لنا يوم القيامة, نحن الآخرون من أهل الدنيا, والأولون يوم القيامة, المقضي بينهم قبل الخلائق "« Саме від п'ятниці Аллах відвернув тих, хто був до нас. Для іудеїв - субота, а для християн - неділя. Аллах вказав нам шлях до п'ятниці. Таким чином, Він зробив в послідовності п'ятниця, субота та неділя. У цьому порядку вони (тобто іудеї і християни) підуть за нами в День Воскресіння. Ми - останні (з громад) серед людей в цьому світі і перші серед створінь, з ким буде зроблено розрахунок в День Воскресіння ». [Сахих »Муслім 2/586]

Таким чином, Аллах велів віруючим збиратися для поклоніння Йому в п'ятничний день. Він сказав: (يأيها ٱلذين ءامنوا إذا نودى للصلوة من يوم ٱلجمعة فٱسعوا إلى ذكر ٱلله) «О ті, які увірували! Коли закликають на молитву в п'ятничний день, то спрямовуйтеся до поминання Аллаха Слово «спрямовуйтеся» тут має не буквальне значення «покваптеся» в значенні «швидко йти», але вказує на важливість даної події і в такому значенні: «мати намір, прагнете, збирайтеся» . Подібно до цього Аллах сказав: (ومن أراد ٱلأخرة وسعى لها سعيها وهو مؤمن) «А якщо хто полюбить Останню життя і кинеться до неї належним чином, будучи віруючим» (17:19). Крім того Умар Ібн аль-Хаттаб читав це місце у вигляді: (فامضوا إلى ذكر الله) «рухайтеся до поминання Аллаха». Такий же оборот використовується і в читанні Абдулли ібн Мас'уда.

Що ж стосується поспіху на молитву, то це вважається засуджує дією, як повідомляється в обох «сахих» від Абу Хурайри, що Посланник Аллаха (хай благословить його Аллах і вітає) сказав: "إذا سمعتم الإقامة, فامشوا إلى الصلاة وعليكم السكينة والوقار, ولا تسرعوا, فما أدركتم فصلوا, وما فاتكم فأتموا "" Коли чуєте заклик 'ікама', то йдіть на молитву смеренним чином і спокійним кроком, а не бігом, і моліться, починаючи (з того рак'ата). який ви застанете, а то , що пропустіть, заповнюйте "».

Абу Катада сказав: «Одного разу, коли ми здійснювали молитву разом з Пророком (хай благословить його Аллах і вітає). він почув якийсь шум, а після молитви сказав: "ما شأنكم?" "У чому справа?" Вони відповіли: "Ми поспішали на молитву". Тоді Посланник Аллаха (хай благословить його Аллах і вітає) сказав: "فلا تفعلوا, إذا أتيتم الصلاة, فامشوا وعليكم السكينة, فما أدركتم فصلوا, وما فاتكم فأتموا" "Надалі не робіть так! Коли йдете на молитву, вам слід поводитися тихо і зміряв. Здійсніть (разом з усіма ту частину) молитви, на яку ви встигли, а пропущене вами заповнюйте (самостійно) "» [ «Сахих» Бухарі 636, 908, Муслім 602, ібн Маджа 775, Ахмад 2/532, ібн Хіббан 2146 ]

Іншому хадисі говориться: "إذا أقيمت الصلاة, فلا تأتوها تسعون, ولكن ائتوها تمشون, وعليكم السكينة والوقار, فما أدركتم فصلوا, وما فاتكم فأتموا" «Почувши" ікама ", не йдіть швидко на молитву, але приходьте на неї (звичайним) кроком, і зберігайте спокій, і моліться, починаючи (з того рак'ата). який ви застанете, а то, що пропустіть, заповнюйте »[« Сахих ». Ат-Тірмізі 327, Абдур-Разак 2404]

Про це йдеться в обох «сахих» від Абдул-ли ібн 'Умара: "إذا جاء أحدكم الجمعة, فليغتسل" «Хто йде на п'ятничну молитву, нехай зробить повне обмивання». [ «Сахих» Бухарі 894, 919, Муслім 844, ат-Тірмізі 492, Ахмад 2/9, 37] Там же наводиться хадис зі слів Абу Са'іда (нехай буде задоволений ним Аллах). "غسل يوم الجمعة واجب على كل محتلم" «Повний обмивання в п'ятницю обов'язково для кожного досяг статевої зрілості». ] «Сахих» Бухарі 879, Муслім 846, абу Дауд 341, ан-Насаї 3/93, Малик 1/102]

Абу Хурайра повідомив, що Посланник Аллаха (хай благословить його Аллах і вітає) сказав: "حق الله على كل مسلم أن يغتسل في كل سبعة أيام, يغسل رأسه وجسده" «Кожен мусульманин зобов'язаний здійснювати повне обмивання один раз кожні сім днів, омиваючи свою голову і тіло »[« Сахих »Бухарі 897, Муслім 849, Абдур-Разак 297, Байхакі 3/188]

Авас ібн Авас ас-Сакафі повідомив: «Я чув, як Посланник Аллаха (хай благословить його Аллах і вітає) говорить:" من غسل واغتسل يوم الجمعة, وبكر وابتكر, ومشى ولم يركب, ودنا من الإمام, واستمع ولم يلغ, كان له بكل خطوة أجر سنة; صيامها وقيامها "" Той, хто в п'ятницю помиє (голову) і скупається (сам). раніше відправиться (на п'ятничну молитву) пішки, а не верхи, займе місце поблизу від імама, буде слухати проповідь (уважно) і не відволікаючись (розмовою). то він отримає за кожен його крок (від будинку до мечеті) нагороду, рівну (нагороді) за дотримання поста і нічних молитов протягом року "». ( «Сахих» Абу Дауд 345, ат-Тірмізі 496, ібн Маджа 1087, ан-Насаї 3 / 95-96, Ахмад 4/104, Багаві 1065, Хакім 1/282, Ібн Хіббан 2781) Я (Ібн Касир). вважаю, що цей хадис має різні джерела і формулювання. Його передали чотири упорядника Сунни, а ат-Тірмізі назвав його хорошим. Абу Хурайра також повідомив, що Посланник Аллаха (хай благословить його Аллах і вітає) сказав: "من اغتسل يوم الجمعة غسل الجنابة, ثم راح في الساعة الأولى, فكأنما قرب بدنة, ومن راح في الساعة الثانية, فكأنما قرب بقرة, ومن راح في الساعة الثالثة, فكأنما قرب كبشا أقرن, ومن راح في الساعة الرابعة, فكأنما قرب دجاجة, ومن راح في الساعة الخامسة, فكأنما قرب بيضة, فإذا خرج الإمام, حضرت الملائكة يستمعون الذكر "« Той, хто в п'ятницю скупається подібно повному обмивання (/ гуслі / мається на увазі повне обмивання, яке здійснюють після великого осквернення / дж наба /) а потім (раніше) відправиться (на молитву в мечеть). уподібниться приніс в жертву (Аллаху) верблюда; відправився (на молитву) в другу годину уподібниться приніс в жертву корову; отпра¬вівшійся в третю годину уподібниться приніс в жертву рогатої барана; відправився в четверту годину уподібниться приніс в жертву курку, а відправився в п'яту годину - приніс в жертву яйце, коли ж вийде імам (тобто піднявся на минбар). ангели прийдуть, щоб послухати (слова) поминання (Аллаха) »[« Сахих »Бухарі 881, Муслім 850, абу Дауд 351, ат-Тірмізі 499, ан-Насаї 3/99, Ахмад 2/460, Багаві 1063, Ібн Хіббан 2775 ] Крім того, на п'ятничну молитву рекомендується надягати найкращу одяг, використовувати пахощі і чистити зуби «Сивак».

У хадисі зі слів Абу Са'іда (нехай буде задоволений ним Аллах) також передається: "غسل يوم الجمعة واجب على كل محتلم, والسواك, وأن يمس من طيب أهله" «Повний обмивання в п'ятницю обов'язково для кожного досяг статевої зрілості, а також чистка зубів Сивак, (і якщо є можливість) то Намисто пахощами, які є у його сім'ї ». [Фатх аль Барі 2/423]

Імам Ахмад передав, що Абу Айюб аль-Ансарі сказав: «Я чув, як Посланник Аллаха (хай благословить його Аллах і вітає) говорить:" من اغتسل يوم الجمعة, ومس من طيب أهله إن كان عنده, ولبس من أحسن ثيابه, ثم خرج حتى يأتي المسجد, فيركع إن بدا له, ولم يؤذ أحدا, ثم أنصت إذا خرج إمامه حتى يصلي, كانت كفارة لما بينها وبين الجمعة الأخرى "" Тому, хто скупається в п'ятницю, я посипала пахощами, якщо вони у нього є, і одягне на себе кращий одяг, а потім відправиться в мечеть, де він прочитає (добровільний) намаз, якщо він вважає за потрібне, при цьому він нікому не заважатиме (Не буде переступати через шиї людей). потім, коли вийде імам, буде (сидіти і слухати його) мовчки, поки не закінчиться молитва, то це стане спокутою того, що було між цією молитвою і попередньої п'ятничної молитвою "» [ імам Ахмад 5/420]

'Аїша (нехай буде задоволений нею Аллах) розповіла, що одного разу під час п'ятничної проповіді Посланник Аллаха (хай благословить його Аллах і вітає). побачивши, що деякі люди одягнені в старі одягу, сказав: "ما على أحدكم إن وجد سعة أن يتخذ ثوبين لجمعته سوى ثوبي مهنته" «Невже важко кожному з вас, якщо у нього на це є можливість, надягати по п'ятницях по двоє убрань не з числа тих, в яких він працює »[Абу Дауд 1078, 1089, ібн Маджа 1096]

Слова Аллаха: (إذا نودى للصلوة من يوم ٱلجمعة) «Коли закликають на молитву в п'ятничний день» - тобто другий заклик (азан). який існував за часів Посланника Аллаха (хай благословить його Аллах і вітає). коли він виходив і сідав за минбар. Перший заклик (азан). який додав повелитель правовірних 'Усман ібн' Аффан (нехай буде до¬волен їм Аллах). відбувався через численність людей.

Слова Аллаха: (وذروا ٱلبيع) «І залиште торгівлю», тобто коли чуєте заклик на молитву, спрямовуйтеся до поминання Аллаха і залишайте торгівлю. Ісламські вчені одностайні в тому, що після другого призову слід припинити будь-яку торгівлю. (ذلكم خير لكم إن كنتم تعلمون) «Так буде краще для вас, якби ви тільки знали», тобто залишити торгівлю і сконцентруватися на поминании Аллаха і молитві. «Краще для вас», тобто в цій та в Наступною життя.

Я вивчив і зрозумів даний аят!

Схожі статті