Про жаргоні. (Матеріал можна використовувати на елективних заняттях)
Лексика жаргону будується на базі літературної мови шляхом переосмислення, метафоризації, звукового перекручування, усікань, а також активного засвоєння іншомовних слів і морфем.
Молодіжні жаргони - явище не нове в історичному розвитку мови. Важко хоча б приблизно визначити час появи перших молодіжних жаргонів, однак не виняток, що історія бере свій початок ще в середньовіччі, в мові західно-європейських студентів, вагантів. Згадка про жаргонах молодих людей зустрічаються в лінгвістичній літературі вже в другій половині дев'ятнадцятого століття. Після 1917 року дослідження мови дітей в нашій країні показали, що в мову школярів двадцятих років проникали через спілкування з безпритульними жаргонні, блатні слівця. Одним з наступних етапів розвитку молодіжного жаргону був жаргон «стиляг», що з'явився в 50-х роках і що викликав багато суперечок і дискусій.
Високий ступінь експресивності жаргону. потреба в виразних засобах викликають до життя все нові і нові слова. Тому навіть у мові однієї молодіжної групи виникають все нові і нові слова. Це і словотвірні дуплети: академ - академка -академіческій відпустку, основний -основняк - люблячий лідерствовать; це можуть бути синоніми: черпак - синок -Молодий солдат, Бичок -чінарік -окурок, напитися -надрінькаться і т.п.
У молодіжному жаргоні виділяються, як правило, дві основні предметно-понятійні області: виробниче ядро і общебитовой словник. Наприклад. виробниче ядро- студенти: антічка - антична література, строемол - будова молекул, стіпуха, Стіпе -стіпендія і т.п.
Общебитовой словник складається з назв предметів, явищ, якостей, дій общебитового характеру (орати -Працювати, просікати -Розумієте, джини-джинси, шузи -взуття, грудку - комісійний магазин, ловешкі, бабки -деньги, ТЕХА - шофер таксі, черепа, шнурки , Перенс - батьки, шафа - товстий чоловік, кльовий, тяглової-хороший).
За походженням всі жаргонізми поділяються на кілька груп.
1. За формою збігаються зі словами літературної мови, але їх вживають в іншому значенні (талмуд - підручник)
2. Жаргонні освіти, що використовують коріння або афікси літературної мови (водила - шофер, сачкодром - місце, де нічого не роблять)
3. Слова, запозичені з англійської мови -англізми. (Фейс - особа, Перенс -Батьки, гирла - дівчина, мен -Молодий людина, аск - питати ит.п). Більшість цих жаргонізмів можуть вживатися людьми, які не володіють англійською, настільки міцно ці слова увійшли в практику розмовної мови молоді.
Жаргон - мова усний, він створений для невимушеного неофіційного спілкування груп людей. Він не може бути оброблений, нормований. Це рухлива і змінюється система. Бездумне вживання жаргону засмічує і огрубляет раз-говорной мова, але тим не менше в жаргоні молоді в якійсь мірі відбиваються інтереси його носіїв. Важливо, щоб це не переходило якусь певну межу, кожна людина може і повинен вміти висловити будь-яку свою думку на літературній мові.