Смислові відмінності між дієсловами learn

1) вчити факти, слова, числа (часто напам'ять) з метою засвоїти певні знання:

My son learns English at school.

She has learnt the poem by heart.

2) отримувати практичні навички:

Mary has never learnt to ski to this day.

3) дізнаватися щось нове на основі знову надійшла інформації або спостережень.

I learned that they had eaten already.

Дієслово to study має наступні смислові відтінки:

1) Вивчати що-небудь шляхом читання, занять для отримання теоретичних навичок. Наприклад, вивчати будь-яку галузь науки з метою стати фахівцем в цій галузі:

Peter wants to study physics.

2) Отримувати академічні знання в освітньому закладі.

He studied at the Kensington School of Art.

NB:
Російське пропозиція: «Він вчиться добре в школі / інституті» - перекладаються англійською мовою:
He is doing well at school / at the university.

Дієслово to teach має значення - навчати кого-небудь, повідомляючи знання; викладати:

My cousin Lidia teaches History at school.

Дієслово toeducate має наступні смислові відтінки:

1) давати освіту в рамках системи освітніх установ (шкіл, університетів та ін.)

How much does it cost to educate a child privately?

2) виховувати, розвивати, просвіщати

The BBC's mission is to inform, educate. and entertain.

3) забезпечувати новою інформацією

They are educating themselves about changes in the industry.

Схожі статті